Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

Inspiré par cette réponse, je me demandais pourquoi puis-je dire un savant Allemand mais pas un grognard Français* ?

Sachant que un grognard de Français et un Français grognard sonnent mieux, la syllabe finale de l'adjectif aurait-elle une incidence sur l'emploi d'une épithète antéposée ?

* l'adjectif donc, bien que dans l'absolu pendant une reconstitution un grognard pourrait être d'une autre nationalité.

share|improve this question
    
Si personne ne trouve une raison valable vous pourrez clore la question as duplicate of french.stackexchange.com/questions/319/…. –  Knu Sep 8 '11 at 0:24
add comment

2 Answers

up vote 5 down vote accepted

Je ne pense pas que la terminaison '-ard' joue quelque rôle que ce soit. En faisant des essais avec des adjectifs plus courants tels que bavard, débrouillard, revanchard, rigolard, vantard (merci au TLF), je m'aperçois qu'ils s'insèrent aisément dans des phrases antéposés à par exemple personnage, énergumène. Et même grognard !

Mais on est là dans des usages particuliers de la langue (poésie, rhétorique, pastiche) qui permettent l'effet de style de l'inversion de la place normale de l'adjectif. Il y a donc toujours une part d'appréciation personnelle dans ce qui est, non pas correct, mais acceptable, plaisant, piquant, surprenant ; le contexte joue un grand rôle. Par exemple, de telles expressions seraient tout à fait à leur place dans un discours gaullien enflammé.

Quant au grognard Français, voyons si on pourrait le rendre acceptable : "Quant au grincheux Gaulois, nul archétype ne fut plus colporté au long des âges. Oui, chers compatriotes ! Il est temps de remiser aux poubelles de l'histoire la triste figure du grognard Français, ce vil homme de paille dressé par les ennemis de la nation !" ;)

share|improve this answer
    
Excellente ta citation improvisée! –  Knu Sep 9 '11 at 2:29
add comment

C'est une question de position de l'adjectif. L'adjectif savant peut se placer avant le nom ; le sens n'en est pas tout à fait le même.¹ L'adjectif grognard ne peut se placer qu'après. On peut donc dire :

  • un Allemand savant (un habitant d'Allemagne qui est érudit)
  • un allemand savant (une langue allemande très châtiée)
  • un savant Allemand (un habitant d'Allemagne qui est particulièrement érudit)
  • un savant allemand (une maîtrise très pousée de la langue allemande)
  • un savant allemand (un scientifique qui vient d'Allemagne ; ici savant est le nom et allemand l'adjectif)

On pourrait tout autant remplacer allemand par français dans ces exemples. Comme les adjectifs grognard et français ne peuvent se placer qu'après le nom, les possibilités sont plus limitées avec grognard :

  • un grognard français (un soldat qui vient de France)
  • un Français grognard (un habitant de France qui grogne souvent)
  • un français grognard (la langue française qui grogne, c'est grammaticalement valable mais je ne vois pas ce que ça peut vouloir dire)

¹ Pour une personne, je dirais que l'adjectif postposé (homme savant) est plutôt neutre alors que l'adjectif antéposé (savant homme) a tendance à être laudatif ; je renvoie à l'article du Trésor de la langue française pour une exploration des différents sens.

share|improve this answer
    
"L'adjectif grognard ne peut se placer qu'après" > Pourquoi? –  Knu Sep 7 '11 at 22:14
    
@Knu Les adjectifs sont par défaut après le nom. Certains peuvent se placer avant, mais c'est essentiellement au cas par cas. Lis la question que je cite. Il se trouve que savant est un des nombreux cas particuliers qui peut aller avant ou après, alors que grognard suit le cas général. –  Gilles Sep 7 '11 at 22:24
    
Désolé en gros tu réponds à ma question par "c'est comme ça". Va falloir faire mieux ou alors m'expliquer en quoi savant est différent. Je n'ai pas pris grognard par hasard, comme savant il peut être aussi un nom et donc l'inversion devrait être possible car utile. –  Knu Sep 7 '11 at 22:38
1  
Bête question, quand savant est avant allemand, doit-on faire la liaison? J'ai l'impression que non quand savant est le nom et que oui quand il est adjectif. Correct? –  Joubarc Sep 8 '11 at 8:03
2  
@Joubarc Spontanément, je suis d'accord, mais pourquoi ? Après vérification sur Wikipédia, on fait toujours la liaison d'un adjectif sur un nom et jamais d'un nom vers un adjectif. L'article donne justement savant anglais comme exemple de cas où l'orthographe est la même mais la prononciation permet de distinguer les deux sens. –  Gilles Sep 8 '11 at 20:17
show 1 more comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.