Comment prononce-t-on des mots comme pourroit au lieu de pourrait ?
Je vous prie de comparer avec des mots français contemporains ou d'utiliser IPA.
J'ajoute que j'ai rencontré ces formes dans des chansons (par exemple : Dieu, qu'il l'a fait…).
|
Comment prononce-t-on des mots comme pourroit au lieu de pourrait ? Je vous prie de comparer avec des mots français contemporains ou d'utiliser IPA. J'ajoute que j'ai rencontré ces formes dans des chansons (par exemple : Dieu, qu'il l'a fait…). |
|||||
|
|
J'imagine que la question porte sur la prononciation archaïque (ou plus exactement, en Ancien Français) de ces mots, et non pas la prononciation contemporaine (qui serait tout simplement la même que les autres mots en 'oi', à savoir [wa]). La prononciation de la diphtongue 'oi' a beaucoup évolué entre le français médiéval et nos jours (et évidemment, il faut aussi prendre en compte les variations entre dialectes). Initialement, on prononçait les deux voyelles séparément (comme dans 'boy' en anglais). Assez rapidement, elle est passé à 'oué'/'oé' [ue]/[we]. Par exemple, le mot "roi", au XVè siècle, se prononçait à peu près: Je ne suis pas sûr de la prononciation de 'oi' à l'intérieur d'une forme conjuguée (en particulier la question de la consonne finale, qui se prononçait à une époque, avant de devenir progressivement muette), mais il est très probable qu'un mot comme 'pourroit', à l'époque où il était encore en usage, se serait prononcé Note: je m'excuse en avance pour les approximations sur les prononciations en IPA: ça n'a jamais été mon fort. |
|||||||||||
|
|
Les diphthongues « oi » et dérivées (« ois », « oit ») se prononcent toutes [wa]. Le « t » ou le « s » finals sont muets. On prononcera donc « pourroit » : [purwa]. À noter que cette forme archaïque de la conjugaison du verbe « pouvoir » n’est plus du tout usitée en français moderne, et est remplacée par « pourrait ». |
|||||
|