Quand je fais des recherches sur le mot « mage » (désignant un utilisateur de magie), toutes les documentations désignent que ce mot est exclusivement masculin. Si j'utilise ce mot pour désigner un personnage féminin, est-ce que je peux l'accorder au féminin, ou dois-je utiliser un autre mot ? J'aimerais éviter d'utiliser les mots « magicienne » et « sorcière ».
|
|
Le fait que les dictionnaires le listent comme un mot masculin ne veut absolument pas dire qu'on ne peut pas l'utiliser pour une femme — je ne pense pas qu'on cherche un masculin à sentinelle quand il faut l'appliquer à un homme. Mage convient donc très bien pour une femme. Un synonyme pour lequel le féminin serait peut-être plus familier serait thaumaturge, qui signifie « qui fait des miracles ». En fait si on en reste au sens historique, les mages étant les membres d'une ethnie1, il est probable qu'il y ait eu des femmes mages, une mage ne me paraît donc vraiment pas impossible, mais ceci n'a pas vraiment de rapport. — |
||||
|
Personnellement, si c'est par exemple pour un jeu ou un récit de Heroic Fantasy, j'utiliserais le mot prêtresse. Je ne pense pas que dans l'imaginaire du lecteur (ou du joueur) cela soit pris pour le féminin de prêtre dans le sens catholique, car, eh bien, ça n'existe pas. Prêtresse fait beaucoup plus penser à la magie qu'à la foi. |
|||||
|
|
Si tu l'utilises dans un contexte fantastique ou « heroic-fantasy », je pense que tu peux te permettre toutes les variations que tu veux. Il y a des recherches à faire mais je pense qu'en anglais, Mage a été inventé récemment pour la littérature fantastique, en se basant sur le nom des astronomes-astrologues de l'ancienne perse (Magos, Mage, …). En français, on a donc traduit Mage par Mage. Donc ce n'est pour moi que dans un contexte fantastique qu'on emploi mage avec un sens de « personne qui fait de la magie, boules de feu etc… ». A partir de là, vu comment sont les règles de féminisation des titres en français moderne (pas très claires), tu peux choisir une mage ou un mage. Ou autres de ton choix bien sûr, l'avantage de la fantaisie c'est aussi la créativité. |
||||
|
Je sais que les dictionnaires donnent simplement le mot comme un nom masculin, mais je l'ai déjà vu utilisé au féminin dans des romans sans que ça me choque (alors que l'utilisation comme quasi-synonyme de magicien, me choque; pour moi un mage est plus passif — communication avec les esprits, divination, ... —, mais l'usage n'est pas d'accord avec moi). |
|||||||
|
|
Je dirais surtout que « mage » ne se dit que très rarement au féminin (désolé, Un francophone !). Si je regarde les résultats d'une recherche dans Google Books, ils sont peu nombreux et la plupart d'entre eux sont en fait des erreurs de reconnaissance de caractères (le plus souvent, « une image » dont le i a été ignoré). Quelques exceptions, pour la fine bouche :
|
|||
|
|

