Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

What is the difference between the words "écrivain" and "écriveur"?

"Écrivain" appears to be by far the more common word, but "écriveur" also appears in some of my dictionaries. Are they exactly the same, or is there a difference in nuance between the two?

share|improve this question
2  
Considering the word is obsolete I'd like to know in which dictionaries you've found it and whether they mentioned it was obsolete. –  Laure Jun 13 at 10:39

3 Answers 3

There are two major differences, type of writer and obsolescence.

Écrivain (fem. écrivaine) designates a professional writer or someone whose main occupation consists in writing. The word is still in use.

Écriveur (fem. écriveuse) is obsolete, and is not found in modern dictionaries. It is not in the TLF, not in the wiktionnaire, not in Le Petit Robert (1994 edition), not the Grand Dictionnaire Encyclopédique Larousse, not in Le Dictionnaire Historique de La Langue Française, not in the Dictionnaire Culturel en Langue Française, I have found it only in Le Littré et le Dictionnaire Critique de la Langue Française de Jean-François Féraud, both dictionaries are considered as historical monuments but entirely obsolete.
Écriveur was someone who liked writing or wrote a lot, without a particular reference to the quality of their writing.
Féraud gives an example from Mme de Sévigné :

... ce n'est point un écriveux...

(Mme de Sévigné's spelling). It means the person she's talking about doesn't like writing and doesn't write much.

Dictionaries will usually mention three other words in relation to writers, écrivassier, écrivaillon and écrivailleur, all three are derogatory terms for second-class writers. They're all used but I expect écrivaillon is the most commonly used.

share|improve this answer
    
Je pense que ça peut t'intéresser : meta.stackexchange.com/a/45635/167500 –  Stéphane Gimenez Jun 13 at 19:16

Easy : a écriveur is what is colloquially called a writer of second class. Who writes a lot of letters, who loves to write but it is not his job

share|improve this answer
    
I disagree with second-class qualification which is a derogatory term, some écrivains can be second class too ... –  Laure Jun 13 at 10:32
    
It's not degrading to me because I just want to say that they are not professional writer or they live financially speaking. They write for themselves, for their own pleasure but does not remove financial gains. For me a writer will write in order to tell a story, to convey something but the purpose is still to sell his work. –  Francois Borgies Jun 13 at 11:02
    
It might not be to you but you can't change the meaning of words as you like. If you say something is second-class you mean it is of inferior, of lesser quality. –  Laure Jun 13 at 11:12

Beyond the different meanings, a big difference is for écrivain to be a common and widely used word while écriveur is, despite beying easily understandable, extremely rare.

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.