Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

Le mot « personne » est négatif par lui-même, par exemple :

Il n'y a personne ici

On n'a pas besoin de dire :

Il n'y a pas de personne ici

C'est vrai aussi pour le mot "rien"

Je ne vais rien faire (pas je ne vais pas faire rien)

Donc je me demande si « Nobody is going to do anything » en français se dit :

Personne ne va rien faire

Personne est négatif aussi bien que rien et ne, donc est-ce que je dois utiliser ces trois mots ensemble ?

share|improve this question
1  
"Il n'y a pas de personne ici" : dans cette phrase personne est un simple nom commun et ne fait pas partie de la négation, tu peux mette chat à la place : "Il n'y a pas de chat ici". Par ailleurs je ne comprends pas comment tu es passé de "I'm not going..." à "Personne ne va..." j'aurais dit "je en vais..." Peut-être une faute de frappe, je n'ai pas corrigé car je ne suis pas sûr et ne veux pas changer le sens de ce que tu veux dire. –  Laure Jun 26 at 6:07
    
A noter anecdotiquement : au Québec il me semble que l'usage du terme est différent, et on entend des phrases comme Il n'y a pas personne, ou Y'a pas personne ?, là où le français de la métropole omettrait le terme pas. A confirmer éventuellement par un vrai québecois ;-) –  Romain VALERI Jun 26 at 7:45
    
Je suis désolé - c'est nobody - j'ai déjà réparé la phrase. –  cldjr Jun 26 at 11:49
    
@RomainVALERI Non, au Québec on dit "Y'a personne (icitte)?". La phrase "Y'a pas personne." signifierait "Il y a du monde", quoique incorrecte grammaticalement. La double négation est, malgré tout, souvent utilisée au Québec comme dans "T'es pas laide", mais c'est un tout autre sujet de discution. –  Sifu Jun 26 at 12:48
    
@Sifu merci de ton avis éclairé. Je tenais mon exemple d'un ami français ayant vécu à Trois-Rivières pendant quelques années pour le boulot. Ca faisait partie des idiolectes qui l'avaient surpris et dont il m'avait parlé. Il doit y avoir eu une confusion quelque part... merci pour la rectification ! –  Romain VALERI Jun 26 at 14:16

3 Answers 3

up vote 6 down vote accepted

Étymologiquement, c'est le mot ne qui indique la négation en français. Des mots comme rien, personne, jamais, etc. qualifient la négation (rien indique qu'on nie l'existence d'une chose, personne l'existence d'une personne, jamais l'existence d'un moment, etc.) mais ne sont pas en eux-même négatifs.

En français moderne, on ne peut pas utiliser ne tout seul. Les constructions comme ne … pas, ne … personne, ne … rien, etc. sont vues comme des négations en deux parties. Si l'on nie plusieurs aspects en même temps, le mot ne peut être combiné avec plusieurs adverbes :

Il n'y a personne ici.
Personne ne va rien faire. (qui signifie « nobody will do anything », pas « I will not do anything »)
Personne ne fait plus jamais rien nulle part. (Nobody ever does anything anywhere anymore.)

En français moderne familier, à l'oral, on omet souvent le mot ne. C'est une évolution assez logique : puisque les mots pas, personne, rien, jamais, nulle part, aucun, etc. sont déjà perçus comme indiquant une négation, la particule ne est redondante. Même si chaque adverbe indique une négation, si on les compose, on a toujours une phrase négative : deux négations ne font pas une phrase positive.

[oral] Y'a personne ici.
[oral] Personne va rien faire.
[oral] Personne fait pus jamais rien nulle part.

share|improve this answer
    
Quelques exemples complémentaires ici: french.stackexchange.com/a/7452/79 –  Stéphane Gimenez Jun 26 at 9:54

C'est ridicule de dire que rien et personne ne sont pas des termes négatifs! Ici, rien est un élément crucial de l'adverbe de négation composé ne+pas/rien/personne.... En français, la négation normale (si on la compare à l'anglais) est en effet une double négation, mais on considère généralement que ne et son "auxiliaire" (j'emprunte le terme au Bon Usage de Grevisse) forme une seule et même entité (au même titre que des conjonctions comme avant que)1. Un parallèle seraient probablement les circumpositions, comme à un détail près.

Quand à personne, s'il s'agit ici non d'un terme de négation à proprement parler, mais d'un pronom normal. Toutefois, ce pronom est un terme à polarité négative, et au même titre que at all en anglais, il ne peut pas ou à peu près pas s'employer dans une phrase affirmative.

1 La négation composée prend plutôt une forme du genre J'ai pas vu personne. Dans ces phrases, on ne prononce à peu près jamais ne, car elles appartiennent à un registre familier, dans lequel c'est l'auxiliaire qui fait office d'unique adverbe de négation, comme en anglais.

share|improve this answer

« Rien » n'est pas négatif ici et garde sa signification étymologique « rem = chose », c'est « ne .. rien » qui est négatif.

« Personne » est lui aussi ambivalent (voir D'aucuns vs. aucun ). « Personne ne vient » contient une seule négation et se traduit par « Nobody comes » et pas par « Nobody does not come ».

« Personne ne va rien faire » signifie donc « (Aucune) personne ne fera quelque chose / Personne ne fera quoi que ce soit ».

« I'm not going to do anything » peut se traduire « Je ne vais rien faire du tout ».

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.