Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

Comment exprime-t-on « processed foods » en français?

Par exemple :

I don't eat potato chips, because I avoid processed foods.

share|improve this question

closed as off-topic by Laure, Un francophone, Alexis Pigeon, M42, Édouard Aug 21 at 11:23

This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:

  • "We are not a text translation or proofreading service. If you're translating into French, be specific about the word or expression you want help with, and explain the meaning and provide context. If you're asking about the correctness of a sentence, tell us which specific word or construction you are unsure about." – Laure, Un francophone, Alexis Pigeon, M42, Édouard
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

    
French Language n'est pas un service de traduction qui remplacerait la consultation d'un dictionnaire en ligne. Par contre bien sûr nous pouvons donner notre avis sur un mot/une phrase en français. Processed food sur linguee. Processed food sur Reverso](dictionnaire.reverso.net/anglais-francais/processedfood). –  Laure Aug 21 at 5:47

1 Answer 1

up vote 4 down vote accepted

Le terme "produit alimentaire transformé" est celui qui conviendrait le mieux.

Ta phrase donnerait donc en français : "Je ne mange pas de chips, car j'évite les produits alimentaires transformés".

Dans le langage courant (voire familier), en revanche, on ne retrouve pas souvent ce terme... Les français préféreront utiliser "produits industriels" ou "chimiques", même si ce n'est pas une traduction exacte. Par exemple "Je déteste les pains au chocolat industriels, je préfère ceux de la boulangerie", ou alors "Ces chips ont l'air chimiques..." !

share|improve this answer
1  
Je suis d'accord pour le langage courant. En revanche, je pense que dans le domaine scientifique, dans l'agro-alimentaire, on parlera réellement de produit alimentaire transformé. –  Spadon_ Aug 21 at 9:18

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.