Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

Doit-on dire :

J'ai bien peur que tu aies raison.

ou

J'ai bien peur que tu n'aies raison.


Should the word ne be used in the sentence above? What's the difference?

share|improve this question
1  
This could do with being a more generic question about when to use 'ne' on its own, without a 'paired' word like 'pas', 'plus', 'que', etc. –  Jez Aug 18 '11 at 9:17
    
Super question, je me la posais aussi, et venait justement ici pour la poser aujourd'hui! –  ChrisR Nov 14 '11 at 22:33

5 Answers 5

up vote 37 down vote accepted

Les deux formes sont correctes. La deuxième est une figure de style appelée le « ne explétif » ou « semi-négation » (voir grammaire.reverso.net et french.about.com).

Ce « ne » n'a pas de sens négatif et n'a pas de caractère obligatoire.


Both forms are correct. In the second form, ne is an expletive. It has no negative connotation and is not compulsory.

share|improve this answer
11  
Un exemple: “Avant que le volcan n’ait trouvé son issue, Avant que tu n’aies mis la main à ta massue, Tu te prends à sourire et tu dis : À quoi bon ?” (Victor Hugo, Dédain) –  F'x Aug 18 '11 at 9:30
    
Très bon exemple @F'x. –  ℝaphink Aug 18 '11 at 9:30
    
@F'x j'en ai lache ma batte de base-ball... –  boisvert Apr 13 '12 at 12:40
    
En anglais, ce phénomène s'appele 'pleonastic ne' –  Mitch Aug 27 '12 at 13:43

Additions to the previous remarks : 1 - "tu aies" is an unpleasant hiatus in French. 2 - the expletive "ne" is a copy of Latin, such as in "Timeo ne veniat", "J'ai peur qu'il ne vienne", meaning than I am afraid that he could come, and not that he won't turn up. Ex. : Autour de 1810, les Britanniques craignaient que Napoléon ne débarquât.

share|improve this answer
1  
There's just nothing wrong with “tu aies”. The from Latin became the French ne explétif, whereas the Latin nōn became the French ne that you traditionally find in negated sentences. You're not providing an answer to the question. –  Stéphane Gimenez Sep 26 '13 at 9:48

L'un ou l'autre se dit ou se disent, mais ici il y a une différence de niveau de langue. Il s'agit d'un « ne explétif », qui s'emploie dans des propositions au subjonctif qui concernent un fait avéré mais sont le complément d'un verbe ou d'un adjectif qui a une connotation négative (« avoir peur », « douter »). Le « ne » est assez souvent utilisé dans un registre soutenu, et quasiment jamais dans un registre familier. Le Trésor de la langue française analyse cet usage (article « ne », partie III).


Both sentences are correct and they have the same meaning. This is an expletive use of the word ne, unrelated to its use as a negation. The expletive ne can be used in clauses that are in the subjunctive mood and, often, are a complement of a verb or adjective with a negative connotation. This use of ne is very common in formal speech and rare in colloquial speech.

share|improve this answer

Le "ne" explétif est facultatif, dans ce cas-ci.

d'après Le Petit Grevisse:

Verbes de crainte
Après les verbes de crainte pris affirmativement, on met ordinairement 'ne' quand la subordonée exprime un effet que l'on craint de voir se produire.
Je crains que l'ennemi ne vienne.
Je redoute, j'ai peur, j'appréhende qu'un malheur ne vous arrive.

share|improve this answer
1  
Le ne explétif est, pour la plupart du temps, facultatif sauf au cas où c'est une comparaison: Elle dort plus que je ne mange ... (etc.) –  ouiliame Feb 21 '12 at 5:04

"J'ai bien peur que tu dises la vérité" et non pas "J'ai bien peur que tu ne dises la vérité".

On a peur de la vérité de la seconde proposition, il faut donc éviter la "semi-négation". En revanche on peut dire "J'ai bien peur que tu ne dises pas la vérité", ou "J'ai bien peur que tu n'aies pas raison".

share|improve this answer
1  
J'éviterais "J'ai bien peur que tu n'aies pas raison". Les double négations rendent la compréhension très compliquée. –  ℝaphink Aug 18 '11 at 9:25
    
"Je n'ai pas peur que tu n'aies pas raison" est une double négation, mais la phrase d'exemple citée n'en est pas une. –  subtenante Nov 15 '11 at 10:46

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.