Y a-t-il une différence de sens ou technique entre « air conditionné » et « air climatisé » ?
|
|
Il n'y a pas de consensus. Adressons-nous d'abord à un dictionnaire (je prends le Trésor de la langue française) :
La différence n'est pas frappante. Il y a en fait une nuance, mais qui n'est pas universel, sur le but recherché, qui est explicitéee par l'OQLF (GDT, article conditionnement d'air) : le conditionnement d'air est plutôt industriel alors que la climatisation assure plutôt le confort des humains.
La plupart du temps, climatisation implique un refroidissement, par opposition au chauffage. Cette connotation ne se retrouve pas dans air conditionné. Dans certains milieux, le conditionnement est considéré comme plus sophistiqué que la climatisation (qui ne concernerait que la température). Il me semble que c'est particulièrement fréquent chez les vendeurs d'automobiles, comme en témoigne cet article du magazine canadien L'Automobile :
Certains voient dans le terme air conditionné un anglicisme, air climatisé étant le terme français. Cette attitude n'a comme justification que la simple proximité entre le terme air conditionné et l'expression anglaise correspondant, air conditionné étant tout à fait conforme au génie de la langue et apparu à peu près en même temps. (1) Une autre nuance, plus courante et moins artificielle, consiste déclarer que l'on conditionne l'air (on en change certaines propriétés dans le but de rendre leurs valeurs idéales), mais l'on climatise un espace (on en règle le climat). Ce serait donc un abus de langage que de parler d'air climatisé ; l'air est conditionné et le bâtiment climatisé. L'appareil peut s'appeler conditionneur (d'air) ou climatiseur (de bâtiment), c'est selon. (1 2 3) Je rétorque que si impropriété il y a, il s'agit tout au plus d'une métonymie, ce qui est des plus courant dans l'évolution de la langue. On ne saurait donc proscrire l'expression air climatisé, qui se justifie de toute façon par l'analyse comme air passé par un système de climatisation. Pour finir, notons qu'il est courant de passer d'une expression à l'autre sans y apporter de nuance. (1, 2 : le titre parle d'« air climatisé », le texte parle d'« air conditionné »). |
|||
|
|
|
À mon sens, l'air conditionné est de l'air qui circule en circuit fermé sans que l'on puisse régler sa température, a contrario, on peut régler la température à des valeurs supérieures ou inférieures à la température de la source (on peut éventuellement jouer sur le degré hygrométrique) de l'air issu d'un système de climatisation. |
|||
|
|