Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

Pour traduire le mot allemand Raum/Raumliste en Français. Je veux une traduction exacte. Raum, ce n'est pas Zimmer (chambre).

Est-ce que liste des pièces est correct, ou doit on dire liste des locaux ?

share|improve this question

1 Answer 1

up vote 5 down vote accepted

Il faudrait plus d'éléments de contexte pour répondre précisément.

La liste des pièces convient sans doute très bien pour lister les pièces d'un immeuble.

La liste des locaux donne un sous-entendu commercial, et on comprend aussi que les locaux ne sont pas dans le même immeuble (ex: liste des locaux commerciaux de Normandie, liste des locaux vacants à Paris)

Si c'est pour lister les chambres d'un hôtel, alors ce sera liste des chambres.

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.