Pour traduire le mot allemand Raum/Raumliste en Français. Je veux une traduction exacte. Raum, ce n'est pas Zimmer (chambre).
Est-ce que liste des pièces est correct, ou doit on dire liste des locaux ?
|
Pour traduire le mot allemand Raum/Raumliste en Français. Je veux une traduction exacte. Raum, ce n'est pas Zimmer (chambre). Est-ce que liste des pièces est correct, ou doit on dire liste des locaux ? |
||||
|
|
|
Il faudrait plus d'éléments de contexte pour répondre précisément. La liste des pièces convient sans doute très bien pour lister les pièces d'un immeuble. La liste des locaux donne un sous-entendu commercial, et on comprend aussi que les locaux ne sont pas dans le même immeuble (ex: liste des locaux commerciaux de Normandie, liste des locaux vacants à Paris) Si c'est pour lister les chambres d'un hôtel, alors ce sera liste des chambres. |
|||
|
|