Dans ma rédaction, « à priori » est corrigé en « a priori », alors que « à priori » est bien défini dans CNRTL, et pas « a priori ».
Dans la langue française, quelle forme est jugée correcte ? acceptable ?
|
Dans ma rédaction, « à priori » est corrigé en « a priori », alors que « à priori » est bien défini dans CNRTL, et pas « a priori ». Dans la langue française, quelle forme est jugée correcte ? acceptable ? |
||||
|
|
|
La locution a priori vient du latin (a priori ratione étant la forme complète). Ainsi, dire a priori est correct. La préposition latine qui est impliquée dans cette expression est ab et n'a rien à voir avec la préposition "à" du français. Cependant, la forme à priori a été adoptée dans la réforme de 1990 car le français préfère réserver le "a" au verbe avoir. Actuellement, aucune des deux graphies n'est fautive. |
|||