Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

En Anglais, le terme consacré est MEP. En Français, il y a plusieurs alternatives

  • Eurodéputé
  • Député européen
  • Membre du parlement européen, MPE
  • MEP, (en) Member of the European Parliament

Entre ces termes, y en a-t-il un plus courant, plus officiel ou plus correct (pour une valeur quelconque de correct) ?

share|improve this question
add comment

2 Answers 2

up vote 5 down vote accepted

Sur le site web de l'UE ils utilisent :

...les membres du Parlement européen (les députés européens) sont…

Le site wikipedia (en Français, bien sûr) dit :

Les termes eurodéputé, MPE (membre du parlement européen) ou MEP (member of the european parliament) sont également utilisés.

Alors encore j'ai essayé de trouver la page d'un MPE ici. Le résultat ? Le titre dit « députés » !

Alors il semble vraiment que ce soit « MPE » ou « député » (européen si le contexte n'est pas clair). « Eurodéputé » n'est pas directement utilisé sur les pages que j'ai vues, mais je soupçonne qu'il le soit également.

share|improve this answer
add comment

Eurodéputé ou député européen est le plus entendu à mon avis.

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.