On accorde un participe passé utilisé comme adjectif avec le nom qu'il qualifie :
La voiture réparée a été repeinte en rouge.
La voiture est réparée.
Pour un verbe conjugué avec l'auxiliaire avoir, on accorde le participe passé avec son COD quand celui-ci est placé avant :
La voiture que j'ai réparée hier est comme neuve.
Quelles voitures avez-vous réparées ?
mais pas lorsqu'il se situe après :
J'ai réparé la voiture rapidement.
Il faut parfois faire attention aux pièges :
La voiture que j'ai voulu réparer était trop abîmée.
La voiture est COD de réparer, et le COD de vouloir est la proposition « réparer (la voiture) » ; il n'y a donc pas d'accord à faire sur vouloir.
Quelques cas plus compliqués :
Lorsqu'on utilise des verbes pronominaux, l'auxiliaire être remplace l'auxiliaire avoir, mais l'accord se fait aussi avec le COD placé avant :
Les voitures se sont percutées.
Les voitures qu'elles se sont offertes.
On ne l'accorde pas lorsqu'il se situe après :
Elles se sont offert des voitures.
Et des cas « subtils »…
Il y a des cas tordus :
Les mécaniciens se sont vus réparer la voiture en un rien de temps.
La voiture s'est vu réparer en un rien de temps.
La première phrase est fondée sur la construction voir ‘qqun’ ‘faire qqch’. Les mécaniciens ont vu eux-mêmes. Par contre, dans la deuxième phrase, la voiture a vu qu'on la réparait, c'est l'infinitif qui est COD de voir, comme dans « on a vu construire cette maison ».
Autre cas, récurrent et peu évident :
La voiture s'est fait réparer en un rien de temps.
qui peut signifier « la voiture a fait réparer elle-même », ou plutôt dans ce cas précis « on a fait réparer la voiture ». Pas d'accord, car le complément est l'action.
…