Est-ce qu'il y a une version à éviter ou est-ce que les deux expressions sont valides ? Sinon, existe-t-il une autre façon de dire la même chose ?
|
Le sens est le même. S'il y a une différence, c'est uniquement dans l'usage. Tenir compte se construit intransitivement et ne peut donc pas être utilisée à la voix passive.
Prendre en compte est une expression plus récente. Jusqu'au milieu du XXe siècle, elle a uniquement le sens propre d'intégrer une quantité dans une comptabilité ou une mesure. Je ne sais pas s'il y a une cause particulière à l'entrée du sens figuré dans la langue, mais la montée de l'usage au détriment de tenir compte est très nette : On constate également que prendre en considération, une expression plus ancienne et moins courante, est aussi devenue légèrement plus rare. Je pense qu'on a plus tendance à utiliser prendre en compte lorsque le domaine est mentionné en complément. Noter c'est seulement une impression personnelle, et que l'usage opposé reste idiomatique.
|
|||
|
|

