Tell me more ×
French Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

Je viens de lire un article sur le mot week-end et je me demande s'il existe, ou s'il existait, un mot (peut-être une expression) en français pour week-end. Selon cet article, comme il s'agit de franglais, l'expression est informelle. Comment dit-on alors week-end dans une situation formelle ?

share|improve this question

3 Answers

up vote 6 down vote accepted

Bien qu'il ne soit pas accepté dans le neuvième de l'Académie, week-end est l'usage courant en Français et est très bien attesté par le TLF. C'est donc un mot français, aussi loin que je suis concerné.

Week-end, subst. masc.

A. − Fin de semaine (du samedi matin ou midi au dimanche soir) chômée et considérée comme une période de repos, de sorties, et de loisirs. […]

Il semble cependant qu'on lui préfère fin de semaine au Québec (à attester par des locuteurs natif)

Rem. Au Québec, on utilise le plus souvent, au sens A, le synon. fin de semaine*.

En contexte formel, week-end est tout à fait acceptable.

share|improve this answer
On a tous vu ta modif’, Evpok… ;-) – F'x Feb 25 '12 at 13:32
2  
J'atteste l'usage de fin de semaine au Québec, mais week-end est utilisé également. – Kareen Feb 25 '12 at 14:39
@Fx J'espère bien ! – Evpok Feb 25 '12 at 14:51
1  
Et je confirme aussi que "fin de semaine" est beaucoup utilisé au Québec. – Drahakar Feb 29 '12 at 4:32
1  
En France (pas au Quebec) je deconseille fortement d'employer "weekend" et "fin de semaine" de maniere interchangeable. "Fin de semaine" en France couvre une periode vague recouvrant samedi et dimanche, mais souvent aussi vendredi et parfois jeudi. – Phong Feb 29 '12 at 19:25
show 5 more comments

On utilise « bon weekend » en français aussi.

share|improve this answer

Je rejoins les deux réponses déjà formulées : même dans une situation formelle, on dira week-end. Par exemple, même Légifrance (portail de la législation et réglementation française) trouve un grand nombre de textes réglementaires qui comportent l'expression.

Une recherche avec Google ngram révèle que, pour l'usage écrit, l'expression a décollé dans le premier quart du XXe siècle :

ngram

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.