Tell me more ×
French Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

From wikipedia

In computer programming, lazy initialization is the tactic of delaying the creation of an object, the calculation of a value, or some other expensive process until the first time it is needed.

So, how would “lazy initialization” or “lazy loading” be translated in French?

I was thinking of something like “initialisation tardive/paresseuse”, but I am unsure about this translation.

share|improve this question

2 Answers

up vote 4 down vote accepted

Well, lazy evaluation is already called évaluation paresseuse, which is a specific case of lazy initialization, so initialisation paresseuse seems fine. French Wikipedia says that you could use retardée ("delayed") instead of paresseuse, but that word seems used a lot less.

share|improve this answer

Bien que cela n'ait rien d'officiel,

  • initialisation non prioritaire
  • initialisation autonome
  • initialisation décalée
  • initialisation ad tempum (ou à temps)
  • initialisation au bon moment

peuvent être proposées comme définition secondaire.

share|improve this answer
4  
Je crois qu'olchauvin cherche quelle est la traduction la plus utilisée pour ce terme technique, pas une série d'alternatives. J'ai déjà lu des livres techniques mal traduits où, vraisemblablement pour éviter des répétitions, les termes techniques n'étaient pas traduits de la manière partout, c'est incompréhensible. On est tout le temps en train de se demander s'il s'agit d'une nuance qu'on a manqué ou pas. – Un francophone Aug 10 '12 at 12:01

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.