Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

I'm looking for a roommate, and am hoping to find one who speaks French so that I can practice with them. I was thinking of including the following snippet in my ad. Is this idiomatic?

Je parle français assez bien, mais je cherche toujours des occasions pour m'améliorer. Donc, je serais bien content d'habiter avec un(e) francophone.

I'm wondering in particular about the use of m'améliorer. Is it clear that this refers to my french-speaking ability? Or would it be better to say something like “je cherche toujours des occasions pour pratiquer”?

share|improve this question
Also, apart from the obvious “I want to get better” good reason to ask this question, I suggest not taking your ad too far from the french you're actually able to speak (e.g. don't make it a lot more idiomatic), or people will wonder why you try to get better (or you could well receive useless visits people fooled by the ad, in a way or the other). –  Nikana Reklawyks Nov 16 '12 at 1:08

1 Answer 1

up vote 9 down vote accepted

Améliorer est le bon mot ici. Je ne vois rien à redire à ta première phrase. Tu pourrais aussi dire « je cherche toujours des occasions pour pratiquer » (attention à l'orthographe, pas de C à pratiquer) : le sens est différent, mais ça revient au même.

La deuxième phrase me semble moins idiomatique. Elle est tout à fait compréhensible, mais ce n'est pas ce que je dirais spontanément. Je dirais plutôt « je serais heureux d'habiter avec un(e) francophone ». Vu que tu veux pouvoir bavarder avec ton collocataire, tu pourrais aussi dire quelque chose comme « Je cherche un(e) collocataire francophone avec qui pratiquer mon français ».

share|improve this answer
Histoire d'éviter l'embrouille masculin/féminin, je choisirais "Je cherche un(e) collocataire francophone avec qui pratiquer mon français". –  Alexis Pigeon Aug 14 '12 at 7:17
@AlexisPigeon Bonne idée. Ça évite surtout ce subjonctif futur qui manque en français. –  Gilles Aug 14 '12 at 7:48
Je m'étais même pas rendu compte que j'avais zappé le "je pourrai", tout concentré que j'étais sur le "qui" :) –  Alexis Pigeon Aug 14 '12 at 7:52

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.