Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

The kind of verb that can only exist in language such as French with different ways of referring to people in the second person, what is the verb (or verbs) that describe the phenomenon of switching to a 'more intimate' mode of address? I'm sure I've seen a phrase in the past that basically meant "let's start calling each other 'tu'", but there was a single verb for the second part of the sentence, such that if the verb was xxx, the sentence would read "let's xxx". What could that verb have been?

share|improve this question
add comment

5 Answers

up vote 11 down vote accepted

Le verbe est "tutoyer", par opposition à "vouvoyer". Note qu'il décrit le fait de dire "tu", mais par extension, aussi le passage de la forme "tu" à la forme "vous". En général, la question posée est "On se tutoie?"

You're looking for the verb "tutoyer", which denotes the way of saying "tu" to each other and, by extension, to transition from using "vous" to using "tu".

share|improve this answer
1  
"Vousoyer" et "voussoyer" s'utilisent aussi comme synonyme de "vouvoyer". –  Un francophone Aug 22 '11 at 15:22
add comment

En Suisse romande on peut dire "faire schmolitz"

Cérémonie consistant à croiser les verres, faire cul sec et se tutoyer ensuite.
Proposer le tutoiement.

D'après Wikipedia:

Cette expression est empruntée à l'argot estudiantin allemand du 18e siècle. Malgré sa consonance germanique, cette expression est semble-t-il inconnue en Suisse alémanique où elle est remplacée par Duzis mache.

share|improve this answer
    
Un rituel pour ça? Excellent! –  Joubarc Aug 22 '11 at 9:47
add comment

En français "standard" (puisque visiblement certaines régions ont une expression), je ne connais pas d'expression permettant d'exprimer le passage du vouvoiement au tutoiement.

Cependant, on pourrait utiliser le verbe "se mettre à":

Il s'est mis à me tutoyer.

share|improve this answer
    
Ou "Il ne me vouvoie plus" (A ne pas confondre avec "Il ne vous voit plus") –  Joubarc Aug 22 '11 at 11:43
add comment

Effectivement les mots utilisés sont "tutoyer" et "vouvoyer" mais cela n'indique qu'un état, pas la transition.

Ainsi on peut effectivement dire

On peut se tutoyer
Tu n'es pas obligé de me tutoyer

Plus généralement, le passage de l'un à l'autre implique un passage d'un mode formel, à un mode informel.

On peut ainsi dire "se passer des formalités" :

Entre nous, on peut se passer des formalités.
Oublions les formalités, tu peux me tutoyer.

share|improve this answer
1  
D'accord sur le fait que le verbe n'indique théoriquement qu'un état, mais je reste convaincu qu'il peut aussi sous-entendre la transition. –  Joubarc Aug 22 '11 at 9:02
    
Je suis d'accord avec @Joubarc pour le fait qu'on utilise de façon implicite le verbe tutoyer pour décrire la transition également, même si ce n'est pas "exact" au sens grammatical. –  jv42 Aug 22 '11 at 10:01
add comment

Pourquoi pas « passer au tutoiement » ?

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.