Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

Quel est le pluriel de « libre à lui » : « libres à eux » ou « libre à eux », et pourquoi ?

Je me rends compte que je ne comprends pas l'étymologie de cette locution, et je ne la trouve pas dans mes dictionnaires.

share|improve this question

4 Answers 4

up vote 3 down vote accepted

La formule est une contraction de la forme plus complète :

Il vous est libre de [+ action].

Ici, libre est équivalent à loisible, qui a presque disparu*.

Extrait de la définition (ici, section I.B.1.b.β) :

Tournure impersonnelle, vieillie. Il est libre à quelqu'un de + infinitif. Il est permis, autorisé, loisible à quelqu'un de + infinitif. Par ce traité, il est libre aux généraux vendéens de rester en France ou de passer en Angleterre (Chateaubr., Mél. hist.,1827, p. 342).

Et on comprend donc mieux pourquoi libre à eux ne fait pas porter la marque du pluriel sur libre, dans la mesure où le sujet est le il impersonnel.


* Disparu ? ...quand même pas tout-à-fait. Un exemple tiré de La solitude (Ferré) :

[...] Les flics du détersif vous indiqueront la case où il vous sera loisible de laver ce que vous croyez être votre conscience, et qui n'est qu'une dépendance de l'ordinateur neurophile qui vous sert de cerveau. [...]

share|improve this answer

Libre à … de … est une une formule adverbale figée qui correspond à la construction

est libre de + infinitif

Donc le pluriel de libre à lui est :

Libre à eux

Cet article donne la position de plusieurs dictionnaires, et notamment l'explication de Grevisse : la « formule averbale figée Libre à … de … » est invariable car elle correspond à la construction « il (lui) (vous) (leur) est libre de + infinitif ».

share|improve this answer

C'est libre à eux.

L'adjectif libre ne qualifie pas le pronom lui ou eux, et ne s'accorde donc pas.

share|improve this answer
    
Oui, mais pourquoi ? Quelle est la construction grammaticale sous-jacente (aujourd'hui oubliée) ? –  Gilles Aug 17 '11 at 21:25

« Libre » ne se rapporte pas à « lui » (comme le ferait un adjectif), donc je dirais « libre à eux ».

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.