The French language used a variety of terms to describe the Germans around the time of the two World Wars, such as “les boches”, which appears to come from “alboche”, which appears to have been derived from “allemand”.
I've also found some other terms:
- Chleuh
- Doryphores
- Fritz (Frisés, Fridolins)
- Teutons
It is my understanding that with the exception of “Teutons”, all have fallen out of common use, and should only been considered in a historical context. Are some reserved only for soldiers, citizens, or people with German heritage? The only source I've found so far is this Wikipedia article.
In the context of the World Wars, could someone explain the different uses/contexts of these terms, also sorting them by how pejorative/offensive they are? Also, am I missing any terms?
