Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

Recently, I've been around native French speakers on a daily basis and constantly hear phrases like “Ah! d'accord, okay”, but from my (very basic) understanding of French, they mean the same thing.

So, why use them together like that? Is there any case when you'd use one over the other? (E.g. formally or informally?)

share|improve this question
C'est un des tics de langage a éviter. Tautologie à la mode aujourd'hui et peut-être disparue demain –  cl-r Apr 11 '13 at 10:42
Trivia: the French version of Homer Simpson always says "OK d'ac" when he agrees (or doesn't understand). I'm not saying that the French speaker you heard had the same IQ, but I think Homer reflects the average human being, the French translators did a good job on that one! –  Oltarus Apr 11 '13 at 14:41
I think this is repeated only for emphasis. –  Mohsen Gh. Aug 1 '13 at 17:01

2 Answers 2

up vote 13 down vote accepted

There's no difference, really. Saying both, one after the other, is just a way to stress your agreement with what is being stated.

As for language level, d'accord is a bit more formal than OK, but in a very formal context, you would use expressions like

  • Vous avez raison
  • Absolument
  • Je suis d'accord avec vous
share|improve this answer

OK is a common substitute in French for “D'accord” (I agree) or “C'est bon” (Alright).

But you may also hear “D'accord, OK” or “OK, c'est bon” and even “OK, OK” to combine (or avoid choosing between) agreement and acknowledgement.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.