Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

Après avoir lu cette question sur le site, et avoir lu les deux réponses qui sont très semblables. Je me suis demandé quelle était l'exacte différence entre l'usage de Voici et celui de Voilà.

On peut répondre à quelqu'un par les expressions suivantes :

  • « Le voilà »
  • « Le voici »

Ces deux expressions semblent similaires et avoir relativement le même sens.

Quand doit-on privilégier l'une ou l'autre ? Y a-t-il des cas où l'une peut être utilisée, mais pas l'autre ?

share|improve this question
    
J'allais te faire la remarque que " versus " était un anglicisme mal à propos, mais une petite recherche sur Internet m'a appris que c'était du bon français désuet et remis au gout du jour grâce à l'anglais. Merci pour cette page de culture que tu m'as involontairement ouverte ! –  Oltarus Apr 17 '13 at 6:43
2  
@Oltarus: Qualifier le latin de français désuet c'est quand même osé. –  Stéphane Gimenez Apr 17 '13 at 12:36
1  
@StéphaneGimenez Héhé, au temps pour moi, j'ai une faute de frappe qui a fourché ma langue et, heu... je te rappelle, je passe dans un tunnel. –  Oltarus Apr 17 '13 at 12:50

2 Answers 2

up vote 9 down vote accepted

C'est la même différence qu'entre ici et ou celui-ci et celui-là, etc.

Ici, voici et celui-ci indiquent une proximité.

, voilà et celui-là indiquent un éloignement.

Exemples :

Il sortit de sa poche un morceau de papier chiffonné et s'exclama joyeusement : « J'ai une théorie dont voici la preuve. »

En entendant au loin un sifflement bien reconnaissable, Marie se tourna vers son fils et lui dit en souriant : « Voilà le train qui arrive. »

Il peut s'agir d'une distance physique, comme les exemples ci-dessus ou d'une distance temporelle, imaginaire, relationnelle, etc.

Les deux explorateurs s'approchèrent de la boite de Pandore. Marco prit l'initiative de l'ouvrir.
— Voici donc le trésor de notre temps.
— Et voilà les ennuis qui pointent leur nez à l'horizon, ponctua Samuel.

Voici ma réponse ! (et voilà ta question).
(Désolé, mon expression est incorrecte. Source : la réponse de mouviciel.

share|improve this answer

Outre la proximité, Voici peut être utilisé pour annoncer quelque chose qui va suivre :

Voici la marche à suivre : ...

Réciproquement, Voilà permet de revenir sur ce qui précède :

... Voilà comment j'ai fait.

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.