Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

Notez que je ne veux pas dire simplement au revoir.

En anglais, peace out signifie good-bye.

share|improve this question
3  
Please explain the usage of unusual English phrases inside your question. At the very least add a link to a definition or to some context that use it. –  Stéphane Gimenez Jul 15 '13 at 14:04
3  
Tu devrais ajouter une explication des différents sens de cette expression pour compléter ta question. –  Valram Jul 15 '13 at 14:06
    
Please don't be cross with me. I simply (innocently) assumed everyone was familiar with it. –  indoxica Jul 15 '13 at 14:09
    
I had a look to the Urban Dictionary. Are you referring to the definitions 2-1) and 2-2)? –  Shlublu Jul 15 '13 at 14:29
    
Yes, I do. Exactly. –  indoxica Jul 15 '13 at 14:31
add comment

3 Answers

up vote 3 down vote accepted

Suite aux commentaires sous ta question:

Le sens c ya later de l'expression peut être traduit par ciao, ou encore a+ (pour à plus tard). Il y a bien d'autres façons de traduire c ya later, ces deux-ci étant probablement les plus courantes, du moins ici à Paris. Aucune traduction, à ma connaissance, ne s'approche de la traduction littérale.

Quant au sens fuck off de peace out, ce pourrait être tire toi, barre toi, casse toi, va te faire voir, va te faire foutre. Ce qui est à peu de choses près l'équivalent de piss off. Attention, les deux dernières versions sont très violentes, les trois premières étant "seulement" très impolies. Ici aussi, il existe bien d'autres façons d'exprimer tout cela en argot. Je m'en tiens aux classiques.

share|improve this answer
add comment

I'm not sure about the context but “va en paix” or “allez en paix” might fit in some situations.

share|improve this answer
add comment

You could say "Reste Gettho" just some argo really, some friend in Paris say "prend soin" as in "prend soin de toi" can be understood as "vas en paix, reste en paix dans ta vie, prend soin de toi, garde la paix autour de toi" = "prend soin"

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.