Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

A quel registre appartient l'expression "pousser la curiosité" ?

Ni le TLF ni le dictionnaire de l'Académie Française ne parviennent à m'éclairer sur ce point :

Certaines déclarations de personnages publics comme certains écrits littéraires comportent cette expression, mais politiques comme auteurs s'expriment dans différents niveaux de langue.

share|improve this question
2  
Je ne pense pas que cette expression soit liée à un registre en particulier. Elle peut s'employer dans de nombreuses situations différentes. –  MaxS - Betclic Jul 17 '13 at 12:34
add comment

2 Answers 2

up vote 4 down vote accepted

"Pousser la curiosité" n'est pas une expression en soi.

Pousser est utilisé dans le sens II.B.3 du TLF, "Au fig. Conduire, développer", qui fait parti du registre courant.

share|improve this answer
add comment

"Pousser" signifie entre autres porter ou étendre une entité, abstraite ou morale, quelle qu'elle soit.

Les auteurs classiques ont écrit : pousser sa fortune (au sens de destinée), ses pensées, son aversion, ses préventions, sa crainte, sa sincérité, la bonté, la vertu, la faiblesse, ses travaux, ses études, des informations judiciaires, l'outrage, une aventure, sa chance, la chose (au sens de différend), etc..

Pousser la curiosité est donc d'un très bon registre de langage.

share|improve this answer
2  
« Les auteurs classiques », on aimerait savoir qui. –  Stéphane Gimenez Oct 1 '13 at 21:04
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.