Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

Je me suis rendu compte qu'il y a quelques phrases (sous forme abrégée) qui sont utilisées dans les SMS.

Quelle est l'origine de ces phrases ?

Est-ce qu'il y a une entreprise ou un groupe qui les fait ? Peut-être que ces phrases sont établies par les utilisateurs de l'Internet ou du SMS ?

J'aimerais aussi savoir s'il y a une source pour apprendre la véritable signification de ces phrases.

share|improve this question
    
Je vis en Iran. Je n'ai pas accès aux SMS en français., J'ai besoin de connaître les phrancofon s'utilisent de quelle les phrase sous forme abrégée dans leurs SMS –  Ardalan Shahgholi Jul 22 '13 at 17:47
    
@Shahgholi.Ardalan Ahhhh je vois. Je vais essayer de réviser votre question pour clarifier. –  Patrick Sebastien Jul 22 '13 at 17:52
    
@ Patrick Sebastien , merci –  Ardalan Shahgholi Jul 22 '13 at 17:54
    
Dans de rares cas, le style SMS aboutit à un rallongement ; ainsi, au fait devient au faite. –  Istao Jul 23 '13 at 5:54
add comment

1 Answer

up vote 9 down vote accepted

C’est l’usage qui crée ce type d’abréviation. Le but est probablement à l’origine d’économiser d’une part le nombre de caractères (160 par SMS, longtemps facturés par message) et d’autre part le temps de frappe (écrire avec un clavier de téléphone était long).

Si ces abréviations ne sont pas codifiées, elles souvent sont le fruits :

  1. de suppressions de lettre, qui correspond plutôt à des mots courants ; par exemple :
    • bjr pour « bonjour »,
    • slt pour « salut »,
    • stp pour « s’il te plaît » (courant dans tout type d’écrit court),
    • bcp pour « beaucoup » ;
  2. d’écriture phonétique, comme
    • O pour « au »
    • 1 pour « un » ou « une »,
    • pour « fais » ( / ! \ prononcé , /fɛ/)
    • C [prononcé /se/] pour « c’est » ( / ! \ prononcé /sɛ/),
    • T [prononcé /te/] pour « t’es », lui même forme familière de « tu es »,
    • TT [prononcé tété /tete/] pour « t’étais » ( / ! \ à prononcer tétè /tetɛ/), « tu étais »,
    • bi1, [à découper en bi-1, bi-un] pour « bien »,
    • Kdo [à découper en K-do, ca-do] pour « cadeau ».
    • 6né [à découper en 6-né, si-né] pour « ciné », forme familière de cinéma.

Dans ce second cas, la meilleure chose à faire est bien souvent de les prononcer à haute voix (la difficulté étant parfois de savoir où découper le mot). Il faut remarquer qu’il est fréquent d’écrire en majuscule les lettres à prononcer comme dans un alphabet (B se lit /be/, C se lit /se/, …).

Une recherche sur l’internet du terme « dictionnaire SMS » donne quelques résultats qui te seront peut-être utiles. En voici un où j’ai puisé quelques exemples : http://dictionnaire-sms.com/.

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.