Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

J'ai entendu dire qu'on devrait utiliser la phrase « Bonjour messieurs-dames » quand on entre dans un magasin pour saluer les personnes à l'intérieur, mais est-ce que c'est très utilisé ou plutôt rarement ? Est-ce que c'est très formel ou utilisé seulement dans certaines régions ?

share|improve this question
    
Tu dois faire une inversion complète: « Messieurs-dames bonjour ». Galanterie oblige… –  Knu Aug 30 '11 at 15:47
1  
@Knu la galanterie ? quel rapport ici ? Les messieurs sont, malgré l'inversion, toujours en première position... –  Romain VALERI Sep 13 '13 at 10:34

5 Answers 5

up vote 13 down vote accepted

L'expression « messieurs-dames » est très fréquemment utilisée. Elle est plutôt informelle tout en étant courtoise. Son équivalent formel est « Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, bonjour [ou bienvenue, etc.] ». C'est par ces mots que commencent souvent les discours politiques ou encore certaines émissions télévisées.

Il existe également une version d'un formalisme intermédiaire : « Bonjour à toutes et à tous ». Cette forme s'utilise lorsque l'on anime une réunion, par exemple. On l'entend parfois à la télévision également.

Quant à l'aspect régional, j'entends l'expression « messieurs-dames » un peu partout en France, mais je ne sais si elle est utilisée en Belgique, en Suisse, au Québec ou dans les pays d'Afrique francophone.

share|improve this answer
2  
Je l'entend parfois au Québec. –  Tipx Aug 30 '11 at 19:01
1  
L'omission de Bonjour/Bonsoir dans la formule est très fréquente, c'est juste. Un simple Messieurs dames est, il me semble, encore plus fréquent que les deux variantes Bonjour Messieurs dames et Messieurs dames bonjour. Dans le nord-est français, c'est le cas. A comparer avec d'autres régions du monde bien entendu. –  Romain VALERI Sep 13 '13 at 10:41
    
Au Québec, l'expression semble plus formelle. On ne l'entendra pas d'une personne que l'on croise à la porte d'un centre commercial. Généralement réservé pour les discours et les situations nécessitant une marque de salutation distinctive (dans le sens de plus polie). –  Zonata Sep 16 '13 at 6:15

Je n'ai jamais utilisé cette expression car elle est très laide. Quand je rentre dans un endroit où il y a plusieurs personnes hommes et femmes, je dis "bonjour Mesdames, bonjour Messieurs". C'est ainsi que l'on m'a appris à le faire dans le milieu dans lequel j'ai été éduquée et qui était un milieu "puriste de la langue française". Donc, si vous voulez vous exprimer avec raffinement, n'utilisez jamais l'expression "messieurs-dames".

share|improve this answer
    
On peut aussi dire en regardant les femmes du 'public' sur un ton respectueux, "Mesdames", après un court silence et un déplacement du regard vers les hommes, "Messieurs" puis se mêler à l'assemblée ainsi saluée, ou rejoindre des amis. –  cl-r Feb 17 at 12:20

Cette formule est fausse en langue française, il ne faut pas l'employer.

share|improve this answer

We're looking for long answers that provide some explanation and context. Don't just give a one-line answer; explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.

C'est une formule classique pour s'adresser une assemblée qui se compose d'hommes et de femmes.

C'est une version moins formelle que

Mesdames, Messieurs, …

et elle n'est utilisée que pour les performances orales (discours, salutations, …). À l'écrit, on se contentera de la version formelle.

share|improve this answer
    
Je l'utiliserais uniquement dans un contexte informel, pas dans un discours. –  Un francophone Aug 30 '11 at 9:38
1  
@Unfrancophone tout dépendra du discours. –  M'vy Aug 30 '11 at 9:45

Ne pas résister à la francophonie des bistrots!
Attribuée à Alphonse BOUDARD, cette façon de saluer, avec l'accent trainard façon argot des comptoirs parigots :

Bonjour m'sieurs-dames,... et excusez-mois si je'me trompe.


Évidemment, cela date un peu.

A n'utiliser que si l'on a la fraise (le nez tuméfié par le gros rouge qui tache), le béret, et l'habitude du rade (café où l'on jette l'ancre au moins une fois par jour pour s'en jeter un derrière la cravate, après avoir sommé de garçon de servir ".. pas plus haut qu'le bord"), cela se termine en levant le verre par un "Santé" et souvent un cul-sec.

share|improve this answer
1  
Encore en usage pour la quête dans le métro, j'vai maint'nant passer parmi vous m'sieurs-dames. –  aka.nice Mar 10 at 21:57

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.