Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

Comme tout un chacun, j'ai appris que « à nouveau » implique une manière différente d'accomplir, une nouvelle fois, une action :

J'ai joué un morceau de piano, j'ai été sifflé, j'ai essayé à nouveau.

« De nouveau » implique une manière identique de refaire une action :

J'ai joué un morceau de piano, il a tellement plu que l'on m'a demandé de le jouer de nouveau.

Quelle est l'origine de cette différence de sens?

Même Littré n'est pas clair, pour une fois, et définit les deux expressions par le neutre « de rechef » (sic, dans mon édition de 1873 et non corrigé dans les rééditions récentes).

share|improve this question
2  
En fait à nouveau n'implique pas forcément une manière différente, il peut aussi être utilisé comme synonyme de de nouveau. Mais c'est vrai qu'il y a des cas où on utilisera plutôt à nouveau. –  Gilles Oct 14 '13 at 19:37
    
@Gilles: Si je voudrais m'en enquérir, alors faudra-t-il afficher à/de nouveau :) une question ? Je penche pour une révision de l'OP ici pour l'approfondir histoire d'obvier à deux questions autour d'un sujet. –  Upvote Law Area 51 Proposal Nov 9 '13 at 4:24
    
@LePressentiment Cette question se concentre sur l'histoire. Si tu veux approfondir l'usage contemporain, je pense que ça mériterait une nouvelle question. –  Gilles Nov 9 '13 at 7:41

1 Answer 1

Le Dictionnaire historique de la langue française (sld Alain Rey) signale l'apparition de la locution adverbiale de nouveau (de nuvel) en 1121-1134,

« d'abord avec le sens de « récemment, depuis peu » qui a disparu, puis avec la valeur moderne de « une fois de plus » (1160). La locution à nouveau (1135) est d'abord employée spécialement comme terme de banque au sens de « sur un nouveau compte » et se distingue de de nouveau en ce qu'elle signifie « une fois de plus, mais avec une façon différente » (1852). Cependant cette nuance n'est pas toujours sentie par le locuteur, qui lui donne souvent le sens « d'une fois de plus » (1884).

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.