44

Pourquoi est-ce qu'en français on dit « quatre-vingts » plutôt que quelque chose qui se base sur dix, comme « huitante » ou « octante » ?

Même chose pour soixante-dix / septante et quatre-vingt-dix / nonante.

D'où vient cette façon de compter ?

Est-ce que les autres mots (comme septante, huitante, nonante) sont reconnus, acceptés ? Si j'utilise huitante à l'académie française, est-ce que ce sera accepté ?

6
  • 2
    Voir secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/w/…. J'ai entendu dire que cet usage en français était un reste de langues celtiques. À vérifier.
    – Evpok
    Sep 6, 2011 at 15:36
  • 4
  • 2
    En Suisse Romande (région francophone de la Suisse). le septante, huitante, nonante, nous paraissent plus "normal et logique", de dire par exemple, 898 : huit cent nonant huit, que huit cent quatre vingt dix huit. En appliquant cette logique de vingtaines aux centaines, imaginez ce que cela ferait sur 998 : quatre deux cent dix quatre vint dix neuf !!!!!! au lieu de : neuf cent nonante neuf !!!!!!! pour nous , Romands, ce serait inconcevable et illogique autant que pour vous ... qui a tort, qui a raison, c'est pas si important, mais la logique devait primer ! un Vaudois
    – user7993
    Aug 28, 2015 at 9:34
  • 1
    @user7993 Pourtant un certains nombre de Romands utilisent quatre-vingt.
    – MakorDal
    Mar 15, 2016 at 7:44
  • 2
    Je suis aussi partisan du "septante" ou "nonante". D'ailleurs lorsque l'on parle d'une personne ayant 70 ans, on dit un "septuagénaire" et non un "soixante-dix-agénaire" non? Même chose pour une personne ayant 90 ans, on dit un "nonagénaire" et non pas un "quatre-vingt-dix-agénaire". Quand est-ce que l'on rétablira une façon de dire les chiffres logiquement en France? Dec 18, 2018 at 14:08

5 Answers 5

46

Les Romains comptaient par dizaines, donc le français compte étymologiquement en système décimal (par 10). Par contre les Celtes (et quelques autres peuples d'Europe) comptent en système vicésimal (par 20). Au fil du temps, les deux systèmes se sont affrontés, et ce ne sont pas toujours les mêmes qui ont gagné partout. Le français est d'ailleurs une des rares langues européennes qui a gardé des traces du système vicésimal (le mannois et le basque sont restés vicésimaux ; le gaélique et le gallois sont passés en décimal, encore que ce soit récent pour le gallois ; le breton a comme le français un système mixte, au moins dans certains dialectes).

Au Moyen Âge, en France, le système vicésimal est plus utilisé que le système décimal : on disait plutôt « vint et dis » (30), « deux vins » (40), « deux vins et dis » (50), « trois vins » (60), etc. Les formes décimales dérivées du latin populaire existaient aussi, en particulier huitante. À la fin du Moyen Âge (peut être sous influence italienne, mais c'est une conjecture), les formes décimales sont devenues dominantes : trente, quarante, soixante, … La forme savante octante est apparue au XVIIIe siècle.

Les nouvelles formes ont pris inégalement suivant les nombres. Le dictionnaire de l'Académie française de 1694 indique (citations partielles) :

  • Septante. Nombre composé de sept dixaines. Il n'a guere d'usage que dans les supputations d'Arithmetique. [T.2 p.467]
  • Huitante ou plutost octante. Nombre contenant huit fois dix. Il n'est point en usage dans le discours commun, on dit, Quatre-vingts, mais on s'en sert dans les supputations d'Arithmetique. [T.1 p.574]
  • Octante. Quatre-vingt. Il n'a guere d'usage que dans les supputations d'Arithmetique. [T.1 p.574]
  • Nonante. Nombre composé de neuf dixaines. On se sert de ce terme dans l'Arithmetique ; mais dans le discours ordinaire on dit Quatre-vingt-dix. [T.1 p.117]

Au passage, le Dictionnaire épelle 70 « soixante & dix ». Les éditions suivantes considèrent « septante », « octante » et « nonante » comme viellis. Littré, vers 1870, déclare (citations partielles) :

  • Septante : soixante et dix (il a vielli). Septante, quoique bien préférable à soixante-dix, puisqu'il est dans l'analogie de quarante, cinquante, soixante, n'est guère usité que par des personnes appartenant au midi de la France. Il serait à désirer qu'il revînt dans l'usage et chassât soixante-dix.
  • Huitante : Quatre-vingts.
  • Octante : Quatre-vingts. Terme vieilli, et c'est dommage, dans la langue littéraire ; il est resté en usage dans le parler du Midi.
  • Nonante : Nom de nombre cardinal composé de neuf dizaines. Nonante a vieilli, et c'est dommage ; il est resté très usité en Suisse, en Savoie et dans le midi de la France.

Ce que je trouve le plus curieux est la forme mixte soixante-dix, qui existait déjà en ancien français (attestée au XIIe siècle).

7
  • Il est ironique que "huitante" est considéré comme la terme "vieilli"; on peux penser qu'au fil du temps la système peut devenir plus logique comme les nombres jusqu'à "soixante" ! Pour moi, le "quatre-vingt" est la terme vieilli.
    – Jez
    Sep 7, 2011 at 13:29
  • @Jez « Vieilli » signifie qu'on ne l'utilise plus (English dictionaries use dated). Ça qualifie l'usage, pas la formation. En France, quatre-vingt est le seul terme qui existe encore ; huitante et autres étaient déjà vieillis il y a un siècle et ont aujourd'hui disparu. Sep 7, 2011 at 18:04
  • 3
    La Belgique est oubliée. En Belgique, on utilise aussi quatre-vingts, mais on n'utilise pas soixante-dix. On dit septante.
    – user6680
    Feb 13, 2015 at 4:03
  • 2
    et on dit nonante pour 90
    – radouxju
    Aug 28, 2015 at 10:10
  • "Four score and 7 years ago..."
    – Drew
    Mar 15, 2016 at 1:23
8

Grevisse dit seulement « Quatre-vingt et d'une façon générale les numéraux allant de soixante et onze à quatre-vingt-dix-neuf (usités là où on ignore septante et nonante) appartiennent à la numérotation vicésimale, c'est-à-dire par vingt. On lui attribue souvent une origine gauloise. » sans en dire plus sur cette origine.

Il y a d'autres restes de cette numérotation sortis d'usage au cours du temps. Six-vingt est resté apparemment le plus longtemps (on le trouve dans le Bourgeois gentilhomme p.e.). Il y a aussi les Quinze-Vingts, un hôpital de Paris, mais sous forme figée.

Georges Ifrah, dans son Histoire universelle des chiffres analyse plus en détail la numérotation dans les langues indo-européennes et les restes de numérotation vicésimale chez celles-ci (en anglais, l'usage de score p.e.). Son hypothèse est que les Indo-Européens lorsqu'ils se sont installés dans les régions allant de la Scandinavie au nord de l'Espagne y on trouvé des populations indigènes utilisant ce système. Il compte comme indice confortant son hypothèse le fait que les Basques comptent encore ainsi jusqu'à 99.

2
  • « On lui attribue une origine gauloise » certainement parce que c'est assez courant dans les langues celtiques, le breton naturel l'utilise généralement, le gallois aussi, et les autres sûrement.
    – Evpok
    Sep 6, 2011 at 16:01
  • N.B. Le centre hospitalier national d’ophtalmologie des Quinze-Vingts sa particularité : fr.wikipedia.org/wiki/H%C3%B4pital_des_Quinze-Vingts
    – Personne
    Nov 8, 2013 at 9:46
5

La césure avec le système 'vicésimal' (trois vins et dis) n'est pas clairement identifiée dans les sources que je peux trouver.

Le TLF cite :

MEIGRET, Traité de gramm., éd. F. J. Hausmann, p. 42: ,,nous avons une autre manière de compter plus reçue et approuvée: par laquelle, en poursuivant le nombre, nous disons soixante et dix pour septante``.

Les autres formes septante et nonante sont courantes (et officielles) en Belgique et en Suisse. En revanche, octante ne l'est pas et certains Suisses utilisent huitante.

L'Académie Française à pendant un moment préféré aussi septante etc, mais ils sont maintenant décrits comme d'un usage vieilli.

Voir aussi:

0

Ce qui est curieux, c'est que pour une personne qui a nonante ans on parle pourtant bien d'un nonagénaire et non pas d'un quatre-vingt-dix-génaire !! (idem pour le septuagénaire qui serait un soixante-dix-génaire...) Les Français ont donc quand-même gardé un peu de bon sens ;-).

PS: Les Allemands inversent bien les dizaines et les unité en 20 et 99 (un et vingt pour 21).

Les plus logiques sont encore les anglophones (hormis le 11 et le 12).

1
  • La logique des anglophones reste relative, on dit bien hundred pour cent, mais on utilise cent partout ailleurs: percent, fifty cent etc
    – user20904
    Aug 19, 2019 at 8:58
-2

En Belgique, on compte comme ceci: soixante, septante, quatre-vingts et nonante. Ce qui est ironique, c'est que les Français croient être plus modernes que nous avec leurs soixante-dix et quatre-vingts-dix alors que votre article montre bien cet archaïsme est typique d'un peuple coincé par son histoire. Une autre ironie est qu'aujourd'hui pour parler du département de Seine-Saint-Denis (où des constructions doivent être érigées pour les jeux olympiques de 2024) ils parlent du "neuf trois" pour ne pas devoir dire le quatre-vingt treize alors qu'un Belge dirait le "nonante trois".

2
  • 2
    En quoi cela répond-il à la question?
    – Toto
    Jun 5, 2018 at 11:50
  • 2
    En plus de ne pas répondre à la question, c'est condescendant, si on suit cette logique les Belges sont aussi des arriérés vis à vis des Valaisans (Suisse) puisque ces derniers disent huitante et pas quatre-vingts. Le neuf-trois c'est une expression du bled pour dire quatre-vingts treize, personne n'utiliserais neuf trois dans un contexte courant ou professionnel.
    – user20904
    Aug 19, 2019 at 8:59

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.