Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

Je me hasarde à dépister une ressource ou un dictionnaire français, soit sur Internet soit téléchargeable, qui discourt de et expose le dessein, la genèse, la structure, voire l'intuition, des tournures idiomatiques, outre leurs définitions et sens. En existe-t-il ? J'ai pris conscience que la mémorisation des définitions ne m'aide guère; en saisissant leur contexte, je les remémore plus souvent. Toutefois, je ne m'enquiers pas de l'étymologie.

Par exemple, à partir de Traduction de l'idiome anglais « in the chips »:

En avoir plein les pognes = Avoir plein [les mains ou Brioche en couronne (Lequel? Ce mot détient 2 acceptions ?)] de qqch.
Comment et pourquoi est-ce que ça signifie « être plein aux as (une monnaie romane antique) »? Cet idiome je pige.

On va s'en payer (une tranche) = On va se payer un morceau de qqch = On va être payé un morceau de qqch.
Comment et pourquoi est-ce que ça signifie « s'amuser beaucoup » ? Quand bien même on se payerait un tas de qqch qui vaut la peine et de grande valeur, la luxure n'engendre pas le bonheur et fait qu'on s'amuse ?

share|improve this question
3  
Pourquoi vouloir à tout prix trouver un sens littéral à toutes ces expressions? –  Alexis Pigeon Nov 11 '13 at 9:01
2  
Petite remarque sans rapport avec la question. Plutôt que de vouloir acquérir une connaissance encyclopédique des tournures idiomatiques, tu ferais mieux d'approfondir comment on utilise celles dont tu connais déjà le sens. D'une part tu en uses tellement que tu en abuses ce qui donne une désagréable impression de vouloir étaler ton savoir, d'autre part tu es capable d'en employer deux dans la même phrase, une formelle et au charme désuet et l'autre plutôt moderne et familière dans une conjonction à l'effet improbable et donnant l'impression que tu cherches à étaler un savoir non maîtrisé. –  Un francophone Nov 11 '13 at 9:29
2  
Dans ton cas je pense qu'il ne te faut pas utiliser une seule ressource mais croiser les ressources en modifiant tes méthodes d'investigation. Taper pogne+sens dans google te renverra à plusieurs définitions, par exemple 1, 2, et tu vois tout de suite que pogne dans le sens culinaire a un emploi très restreint. Et il faut utiliser sons bon sens : de façon universelle on a plus de chances d'avoir du pognon (argot pour argent) dans ses mains que caché dans des brioches du sud de la France. –  Laure Nov 11 '13 at 11:43
1  
Pour ce qui est de tranche il est facile de trouver (1 ou 2) que ce mot a aussi un sens abstrait et que « se payer » n'implique pas forcément un échange d'argent (1, 2). –  Laure Nov 11 '13 at 11:44
2  
Comme le remarque @Unfrancophone, tu ferais en effet mieux d'utiliser des tournures plus simples dans tes questions. C'est parfois vraiment alambiqué, un véritable fouillis de synonymes, à tel point que j'imagine que beaucoup de natifs comme moi ont du mal à comprendre tes questions. Et je ne parle même pas des débutants, même ceux d'un niveau moyen, qui probablement n'y comprendront rien, et ne pourront pas en tirer grand chose. Ce qui est dommage pour un site de partage de connaissances comme FL&U. –  Alexis Pigeon Nov 11 '13 at 12:13

1 Answer 1

Dans mes élucubrations, il n’est pas rare que je tombe sur expressio.fr qui, malgré un manque récurrent de références1, t’aidera à comprendre nombre d’expressions.


  1. Manque de référence qui me fait parfois douter de la validité des origines qu’ils proposent.
share|improve this answer
    
Ça doit être la première fois que je vois élucubration utilisé dans le premier sens du TLFi chez un contemporain. –  Un francophone Nov 12 '13 at 6:37
    
Expressio.fr que j'ai indiqué, entre autres, dans les références données à LePresentiment en commentaires. J'y retrouve souvent les mêmes explications que dans le Dictionnaire historique de la langue française (sld A.Rey) qui figure explicitement dans les sources des auteurs du site. –  Laure Nov 12 '13 at 7:25
    
Le lien correspond bien à la demande de recherche sur internet. Il donnera à LePressentiment une tonalité, une musicalité d'usage, la clef de compréhension des idiomes et souvent leur étymologie. @Laure Pourquoi ne pas mettre vos commentaires en réponse afin que nous puissions cliquer sur la flèche du haut ? –  cl-r Nov 12 '13 at 8:13
    
@cl-r: Je pense avoir déjà clairement donné mon avis sur ce point dans mon commentaire sous la question du PO. –  Laure Nov 12 '13 at 8:31

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.