Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

Cette question provient de la P181 dans Advanced French Grammar de V Mazet :

When the subject pronoun is ça, you can't do a simple inversion. There are three possible forms for questions. Each belongs to a different level of language. Note that ça changes to cela for the "literary" level.

Exemple donné : Cela ne vous dérange-t-il pas ? = Does this not bother you ?

Puisque Mazet n'a pas donné l'antécédent de « cela », son genre est inconnu. Ainsi, comment et pourquoi est-ce que « il » a été employé et non pas elle ? Peut-on employer n'importe lequel ?

share|improve this question
add comment

2 Answers

up vote 3 down vote accepted

Cela est neutre, d’où l’utilisation du il.

Si l’on voulais désigner quelqu’un ou quelque chose de féminin, l’on utiliserai plutôt celle-là ; pour désigner un masculin, l’on emploie celui-là.

share|improve this answer
add comment

La question contient, d'une certaine manière, sa réponse: lorsque quelque chose a un genre inconnu, il s'accorde (généralement) en français au masculin.

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.