I couldn't find any translations on WordReference of Google. I know "ceci" means this, but I couldn't find a definition for "fait que". Would the whole phrase mean "this makes"?
- Anybody can ask a question
- Anybody can answer
- The best answers are voted up and rise to the top
"Ceci fait que" is an idiom used to connect two statements, explicitly making the one following "ceci/cela fait que" a consequence of the one preceding it, e.g.:
Which could be translated to:
It is synonymous with "ce qui fait que".
Think of it as meaning "this has the effect that", which is almost a literal translation. "Faire" and "have the effect" have the same origin, and the latter is about the only English verb form I can think of that is related to "faire". (There are lots of English nouns that are related: manufacture ("fait à la main"), feat, etc.
In this particular construction, faire happens to mean, er... "to mean", so the expression translates to this means that, which is a commonplace expression in English.
If you wanted to go REALLY literal, you could translate it as this makes it so that.