Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

Dans quelles situations peut-on emploie les mots en question ? Prononce-on les quatre mots de la même manière ?

Peut-on remplacer au côté par du côte dans les cas suivants ?

Au côté exigence, on est des vrais cochons.

Du côté exigence, on est des vrais cochons.

Quelles sont les règles d'utilisation (au ou du) ?

S'il y a aussi des astuces en anglais pour mieux comprendre, je veux bien les connaître.

share|improve this question
1  
Écouter la prononciation sur Shtooka cote, coté, côte, côté. –  Laure Jan 22 at 6:49
1  
Il y a plusieurs fautes dans la phrase « Est-ce que ma dernier phrase vous paraisse bonne ? » On dit « dernière phrase » car phrase est un mot féminin. Et l'usage du subjonctif n'est pas correct ici, donc « paraît bonne » et non « paraisse bonne ». –  Lamine Jan 22 at 10:03
    
@Laure@Lamine Merci. –  Geekasaur Jan 22 at 11:26

1 Answer 1

up vote 5 down vote accepted

Les quatre mots cités sont :

1: cote : (quotation/rating) La cote du thon rouge s'effondre sur le marché de Tokyo.

2: coté : (quoted/rated) Ce 4x4 n'est plus coté à l'Argus.

3: côte : (coast) La Côte-d'Azur

4: côté : (side) Du côté droit.

cote et côte se prononcent différemment, le premier avec un o ouvert et le deuxième avec un o fermé. Cependant, la tendance est à la perte de cette distinction et des variations régionales existent, par exemple dans le sud de la France où ils ne se distinguent en général pas.

coté et côté se prononcent le plus souvent de manière identique, mais certains font encore la distinction, comme au Québec.

Les phrases « Au côté exigence, on est des vrais cochons. » et « Du côté exigence, on est des vrais cochons. » sont incorrectes. On pourrait dire :

Côté exigence, on est des vrais cochons (ou nous sommes de vrais cochons)

ou

Du côté des exigences, on est ...

share|improve this answer
    
J’ajouterais « Du côté de l’exigence, […] », qui me semble moins familier que « Côté exigence ». De plus, son « filez » est ici clairement un pluriel et non un vouvoiement. –  Édouard Jan 22 at 4:02
2  
2 et 4 se prononcent de manière identique. est ambigu. Il vaudrait mieux associer 2 à 1 et 4 à 3. –  M42 Jan 22 at 8:27
1  
Parce qu'on a l'impression que tu dis que coté et côté se prononcent de la même façon. –  M42 Jan 22 at 11:00
1  
Je trouve un peu irritant de parler de prononciation. Ici (au Québec), côté et coté ne se prononcent pas de la même manière. Il faudrait donc expliciter la région où cette situation se produit. –  Alexandre Vaillancourt Jan 22 at 12:23
1  
@Unfrancophone: cote -> [kɔt], coté -> [kɔte], côte -> [kot], côté -> [kote]. coté et côté ne se prononcent pas du tout de la même façon. –  M42 Jan 22 at 12:37

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.