Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

Quel est le sens du mot «traîne-charrette» dans la phrase «Le traîne-charrette n'arrête pas de jurer.» ? Le mot se réfère certainement à une personne. Merci!

share|improve this question
3  
C'est celui qui traîne (tire) la charrette. Là aussi c'est une création de l'auteur, mais un francophone comprend vite, et ça penser à d'autres mots composés avec traîne (traîne-savates). –  Laure Jan 27 at 13:28
1  
Un peu plus de contexte ne fait jamais de mal. –  Stéphane Gimenez Jan 27 at 13:38
    
Alain Surget est un écrivain de littérature de jeunesse relativement connu, aussi professeur d'histoire, et tu trouveras certainement d'autres créations langagières dans le livre que tu es en train de lire. –  Laure Jan 27 at 13:47
    
@StéphaneGimenez: C'est vrai que sur la forme tu n'as pas tort, mais-quand même, traîne-charrette c'est clair sans contexte, non ? –  Laure Jan 27 at 13:49

2 Answers 2

Cette expression peu répertoriée est sans doute une déformation de la locution « jurer comme un charretier ». Je crois que traîne-charrette est un néologisme argotique.

share|improve this answer

Le terme correct est « charretier ». « Traîne-charrette » a été inventé par l'auteur pour donner une couleur locale à une scène se situant en 1429, comme le « Bouzieu de bouzieu de bouzieu de bouzieu ! » qui le précède. Voir Quel est le sens de l'expression « bouzieu de bouzieu » ?

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.