Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

Issu de la page 36 de Schaum's Outline of French Grammar de Mary Crocker:

If the first term of the compound adjective has an adverbial quality, it is invariable.

des enfants nouveau-nés (newborn children)

But:

les fenêtres grandes ouvertes (wide-open windows)
des fraises fraîches cueillies (freshly picked strawberries)

Je suis égaré. Tous ces adjectifs composés me paraissent se distinguer par « an adverbial quality ». Or, pourquoi est-ce que les deux derniers exemples n'adhèrent pas à cette règle ?

Pourquoi n'écrit-on pas grandes-ouvertes et fraîches-cueillies ?

share|improve this question
1  
Je pense que par "compound adjective", l'auteur entend "adjectif composé", sous-entendu avec un trait d'union. C'est pourquoi "nouveau" reste invariable dans le premier cas, et que "grandes" et "fraîches" s'accordent dans les deuxième et troisième cas. –  Alexis Pigeon Jan 30 at 8:46
2  
Les deux exemples n'adhèrent pas à la règle parce que ce sont des exceptions. –  Stéphane Gimenez Jan 30 at 11:37

1 Answer 1

Si l'on regarde les recommandations de l'Académie Française, un nom utilisé comme adjectif s'accorde s'il représente effectivement l'objet qu'il qualifie.

Extrait du site de question/réponses de l'académie française:

Ainsi, on écrira Les danseuses étoiles regardent des films culte, car si l’on considère que les danseuses sont des étoiles (elles ont les mêmes propriétés qu’elles, elles brillent de la même façon), il est évident que les films ne sont pas des cultes, mais qu’ils font l’objet d’un culte.

Elle préconise aussi l'accord des noms composés uniquement sur le second nom depuis 1990 (bien que les nouvelles règles du français préconisent l'accord des deux mots)

— l’harmonisation du pluriel des noms composés avec celui des noms simples (un perce-neige, des perce-neiges, un garde-malade, des garde-malades...) ;

Partant de ces principes, il est parfaitement normal d'accorder nouveau-né avec enfant car les enfants sont en effet nouvellement nés.

Ainsi l'accord des enfants nouveau-nés est tout à fait correct puisque le singulier de nouveau-né existe. Il n'y a donc pas invariabilité dans ce cas.

Quand à l'accord suivant il est de rigueur d'accorder les adjectifs avec le nom qu'ils complètent, et je ne vois pas vraiment de contre exemple.

Concernant les deux exemples du livre, je n'ai jamais entendu parler de ces règles-là. La différence se fait à mon avis sur le fait que nouveau-né est un mot composé alors que fraîches cueillies sont deux adjectifs et dans ce cas-là, l'accord des deux adjectifs est de rigueur, comme d'habitude.

Il semblerait cependant d'après cette article que d'autres règles encore plus complexes existent. Cependant, à part cas particulier comme derniers-nés, je pense qu'il faut aussi considérer que le français est une langue qui évolue, et selon les règles de français utilisées, on peut dans certains cas aboutir à des accords différents.

share|improve this answer
    
@LePressentiment j'ai essayé de rendre plus explicite l'accord des mots. –  Kiwy Mar 18 at 8:34

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.