Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

On dit « donne-moi un baiser » mais « je veux te baiser » veut dire autre chose... (Pour ceux parmi nous dont le français n'est pas une langue maternelle, il me semble que cela pourrait créer des situations intéressantes.)

Pourquoi le français n'a-t-il pas un autre mot pour éviter les confusions? Pourquoi le verbe embrasser s'utilise à la place de baiser?

share|improve this question
    
On peut noter que "embrasser" a aussi changé de sens au cours du temps. Cf. "Qui trop embrasse mal étreint" –  Dave Sep 3 '11 at 8:58
    
A noter aussi que dans certaines régions de Belgique, une baise est utilisé pour un baiser: Allez m'fi, fait une baise à mamy! (Allez, mon enfant, donne un baiser à ta grand-mère) –  Joubarc Sep 3 '11 at 15:42
    
Sachant que embrasser signifie aussi « prendre dans ses bras, » notons qu'en japonais aussi, le verbe étreindre (抱く) a aussi le sens d'avoir des rapports sexuels. –  Axioplase Sep 5 '11 at 7:56
1  
Même de nos jours, une expression comme « il a baisé sa joue » ne devrait pas trop choquer, même si ça a un ton précieux (et ça peut attirer quolibets et ironie de ceux qui ont l'esprit mal placé... ^_^) –  PhiLho Sep 5 '11 at 8:54
    
En fait, un nombre incroyable de mots sont utilisés pour "sexe" et "argent"... Certains prennent mieux que d'autres... –  Offirmo Oct 10 '13 at 15:52

3 Answers 3

up vote 12 down vote accepted

Au XVIIIe siècle, Baiser avait déjà cette double signification Donner un baiser et Avoir une relation sexuelle (argot):

Aristocrates, vous voilà dans le bahut,
Je baiserons vos femmes et vous serez cocus,
Aristocrates, je vous vois tous cornus.(bis) — (Anonyme, Le Tombeau des aristocrates, 1791)

Le sens argotique est dérivé du sens original, et n'est apparemment devenu prévalent qu'au XXe siècle. Aujourd'hui, outre pour son sens argotique, on n'utilise plus le terme baiser que pour baiser la main, et on lui préfère le reste du temps son synonyme embrasser.

Ce dernier a lui aussi plusieurs significations, mais son usage est tout de même bien moins risqué.

share|improve this answer
1  
Attention à la typographie des ordinaux (et des siècles) : c'est XVIIIe siècle (avec le e en exposant, mais je ne peux pas le faire dans le commentaire). Ni « è », ni « ème ». –  F'x Sep 3 '11 at 8:20
    
Y a-t-il un tableau des tags HTML à utiliser? A vrai dire, j'ai tendance à éditer en WYSIWYG à l'aide de la barre d'outil du champ texte. –  Shlublu Sep 3 '11 at 8:23
1  
Tableau complet. Ici, c'est <sup>e</sup> –  F'x Sep 3 '11 at 8:24

Le sens original du verbe baiser était donner un baiser. En lisant le Trésor de la langue française, il me paraît que le sens du mot a glissé par métonymie, et qu'il était désormais employé pour vouloir dire être en relation amoureuse avec quelqu'un. On peut constater, en effet, que c'est très proche du sens sexuel actuel, attesté dès 1949.

share|improve this answer

J'ai toujours perçu l'utilisation de baiser pour avoir des rapports sexuels comme un euphémisme tirant son origine dans le fait que le second s'accompagne souvent de baisers.

Le sens original d'embrasser est de serrer dans ses bras (et c'est un sens qu'il conserve toujours). Comme c'est souvent accompagné de baisers, il a acquit aussi le sens d'en donner.

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.