Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

Le mot « sacristain » admet les féminins « sacristaine » et « sacristine ». Le mot « génovéfain » n'admet que le féminin « génovéfine ». Mes deux questions sont :

  1. Existe-t-il d'autres mots masculins se terminant en -AIN et admettant un féminin en -INE ?
  2. D'où vient cette féminisation particulière ? L'origine est-elle cléricale ?
share|improve this question

2 Answers 2

up vote 3 down vote accepted

Il y a copain.

Dans ces deux cas (les sources que je peux consulter donnent génofévaine comme féminin de génofévain), la formation du féminin est plus tardive que celle du masculin s'il faut en croire Grevisse (Bon usage, 14e éd, §495). Les locuteurs ont vraisemblablement présumé que le masculin était en -in. Sacristaine est d'ailleurs attesté (notamment comme féminin de l'adjectif).

share|improve this answer

Suite au commentaire, je n'ai trouvé que des 'faux amis' :

  • Alain : Vient du latin "Alanus" Nom d'une peuplade près de la mer Noire. Se fête le 9 septembre. Au féminin Alaine .
  • Aline : Diminutif d'Adeline et dérivé d'Adèle. Vient du germain "Ada " Signifie: "Noble" Se fête le 20 octobre

et découvert le mot clarain dans le Larousse :

  • clarain : Un des constituants pétrographiques de la houille, d'apparence homogène et brillante, à cassure fibreuse.
  • clarine : Clochette des animaux à l'alpage.

autre faux ami (définition du petit Robert) :

  • andain : Ligne de foin séché, que l'on forme après le fanage et avant le ramassage.
  • andine : (nom ou adjectif au féminin) des Andes.
share|improve this answer
    
Andain est uniquement un nom masculin, pas un adjectif. L'adjectif est andin et est régulier. Aline n'est pas habituellement considéré comme le féminin "normal" d'Alain. Je crois que la plupart des gens considérerait qu'il s'agit d'une substitution du suffixe du genre qu'on a avec Christian→Christiane, Christine, Christelle etc. –  Circeus Mar 10 at 15:09
    
@Circeus merci ; j'étais persuadé qu'Aline était la mode féminine d'Alain, d'autant plus que je ne connait pas d'Alaine (ni mon correcteur de texte), j'aurais dû vérifier pour andain/andine –  cl-r Mar 10 at 16:32

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.