Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

Les féminins de « malin » et « bénin » sont respectivement « maligne » et « bénigne ». Alors que j'ai des centaines d'exemples de mots se terminant en -IN et se féminisant simplement par l'ajout d'un E final, il semble que ces deux mots soient les seuls dont on remplace -IN par -IGNE. Ma question est donc : pourquoi ces deux exceptions ?

share|improve this question

1 Answer 1

up vote 6 down vote accepted

Parce que ces adjectifs étaient originellement épicènes et se terminaient en -igne (issu directement des adjectifs latins équivalents en -ignus). Le masculin est une dérivation régressive (en:back-formation) à partir de ces formes, d'où l'irrégularité.

On rencontre parfois maline à l'oral, et même à l'écrit. (Le Bon Usage, 14e éd., §545)

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.