Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

Une femme qui gagne sa vie en écrivant est une ?

Dans un bouquin, j'ai vu le mot "écrivaine", mais mon livre de grammaire dit que le bon terme est "femme écrivain".

share|improve this question
    
le CNRTL n'a pas encore admit les mots écrivaine et auteure –  cl-r Mar 20 at 9:10
3  
Le CNRTL n'admet rien et n'a rien à admettre puisque ce n'est pas un dictionnaire ;). Le TFLi n'a par contre en effet pas d'entrée pour auteure et écrivaine. –  Evpok Mar 20 at 9:35
2  
@Evpok, Le TLFi a une note sur le sujet à l’entrée écrivain. –  Un francophone Mar 21 at 8:26
    
@Unfrancophone Qu'est ce que le TLFi puisque votre lien pointe vers le site du CNRTL (Je ne connais pas la différence) –  Clippy Mar 31 at 20:16
    
@Clippy, le TLFi est un des dictionnaires mis à disposition par le CNRTL. –  Un francophone Mar 31 at 20:26

4 Answers 4

up vote 6 down vote accepted

Depuis une quarantaine d'années les noms de métiers se féminisent et malgré la condamnation de l'emploi de certains mots par l'Académie Française « écrivaine » et « auteure » sont de plus en plus répandus en France.

Un ngram sur les mots "auteure" et "écrivaine".

Voir sur fr.stackexhcange cette réponse sur auteure.

Dans la presse récente des exemples avec « écrivaine » :
- Le Monde
- Libération

share|improve this answer
1  
Dit autrement, on doit dire "Madame est (un) (grand) auteur" mais certains font l'erreur volontairement pour faire preuve de féminisme –  mansuetus Mar 27 at 16:09

J'ai entendu récemment une interview d'une telle femme à qui le journaliste posait cette question.

Sa réponse a été: Je suis une romancière.

share|improve this answer
5  
Avec romancière le problème est contourné ! Cependant, une romancière écrit des romans, ce qui est un type de livre particulier. Écrivain, auteur, c'est plus général. –  Laurent C. Mar 20 at 10:50

La féminisation des noms est un sujet de débats de nos jours. Traditionnellement, on emploie « un écrivain » quel que soit le sexe de l’écrivain, d’autres diront « une écrivain » (~« une femme écrivain » me semble douteux) , d’autres préconisent « une écrivaine ».

Et ne parlons pas du féminin d’« auteur ».

share|improve this answer
3  
Et pourquoi pas? Auteure est d'un usage très courant au Québec. –  Circeus Mar 20 at 5:40
    
@Circeus et il s'utilise de plus en plus en France. Il est vrai qu'écrit-vaine sonne douloureusement aux oreilles, mais ce n'est peut-être qu'un manque d'habitude –  cl-r Mar 20 at 9:04
    
@Circeus Parce qu’« auteure » est horrible. Je suis évidemment pour la féminisation, mais pitié choisissons bien les termes. « Autoresse » a ma préférence. Comme « doctoresse ». –  Édouard Mar 20 at 12:01
    
Pardon Edouard, mais j'ai l'exact sentiment inverse... une auteure sonne très bien à mes oreilles. Difficile à expliquer, cela dit. –  Romain VALERI Mar 21 at 0:06

Il existe les recommandations officielles et les usages militants qui peuvent passer pour une figure de style. En l’occurrence, si pour des raisons idéologiques ou simplement pour la cohérence tu souhaite féminiser des mots, n’hésite pas à le faire.

C’est précisément l’attitude que j’adopte pour tous les mots à l’exception d’écrivaine parce-que ce dernier sonne mal :)

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.