Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

J'ai lu beaucoup d'abréviations ici :

http://french.about.com/library/writing/bl-texting.htm

J'ai vu sur internet des mots dans cette liste, par exemple « pcque » et « bsr ». Et il y en a d'autres que je n'ai pas vus, comme « 2 » pour « deux ».

En anglais, il y a une sociologie très complexe des abréviations : la plupart ne sont pas seulement informelles, mais aussi enfantines. Donc on ne les utilise pas, même dans des situations très informelles avec de bons amis. Mais il y en a d'autres que tout le monde utilise. Par exemple, je n'utiliserais jamais « u » pour « you », même avec mes amis, mais j'utilise « btw » tout le temps. Donc, est-ce acceptable d'utiliser la plupart des mots de cette liste en texting avec des amis ? Ou est-ce que ça semblerait enfantin ?

share|improve this question
    
Alors c'est une grande question à laquelle (selon moi) il est difficile de répondre. Il faut remarquer que les abréviations pourraient sembler enfantin ou non aux tranches d'âge variées. Par exemple, je suis anglophone. Ma mère m'envoie les SMS qui ont des abrévs anglaises lesquelles les jeunes adultes ne utilise pas depuis longtemps (lorsqu'ils étaient ados, enfants, etc). (J'ai 21 ans, elle a 50 ans). Ces SMS me semblent enfantins seulement parce que je les ai utilisés lorsque j'étais jeune. Il existe aussi les abrévs que je n'ai jamais utilisées, mais........ –  Patrick Sebastien Mar 23 at 14:18
    
mais elles sont très ordinaires dans son tranche d'âge. Cela dit, vous pourriez regarder cette question pour des renseignements généraux, mais au moment je pense que cette question est trop "opinion-based" alors je vote à fermer. –  Patrick Sebastien Mar 23 at 14:25
    
Il me semble que tu as assez de contenu pertinent pour en faire une réponse, Patrick :-) –  Romain VALERI Mar 23 at 16:39
    
@RomainVALERI lol peut-être tu as raison, mais je ne peux pas répondre à la question explicite. –  Patrick Sebastien Mar 24 at 15:49
add comment

1 Answer 1

Il n'y a pratiquement aucune différence entre "you" et "u" alors qu'entre "by the way" et "btw" elle est évidente. Les abbreviations étant considérées comme inutiles sont considérées enfantines. L'exemple de "you" l'illustre parfaitement puisqu'écrire "u" au lieu de "you" passerait pour de la paresse exagérée que quelqu'un d'adulte verrait comme enfantine.

J'insiste sur le mot "considérées" puisque ça depend de l'avis de chacun.

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.