Take the 2-minute tour ×
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It's 100% free, no registration required.

Je souhaiterais connaître le nom qui correspond à « vouer » dans le sens « vouer un culte ».

Par exemple : Il voue un culte à blabla → Sa vouetion (?!) au culte de blabla

share|improve this question

3 Answers 3

up vote 6 down vote accepted

Il me semble que le mot que tu cherches est dévouement. Mais il est aussi possible d'utiliser dévotion qui est un dévouement à un culte (et en particulier mais pas uniquement à ses aspects rituels, aspects qui sont seuls présents au pluriel ses dévotions).

Il voue un culte à Marie.

Peut devenir

Sa dévotion à Marie.

ou

Son dévouement au culte de Marie.

Avec parfois des nuances (p.e. dans un emploi ironique ou pour suggérer un excès, je n'utiliserais que la première forme).

share|improve this answer
    
Dévouement à dans le sens de vouer un culte à, vraiment ? –  Romain VALERI Mar 31 at 13:37

Si c'est le substantif que tu cherches, c'est : la dévotion.

share|improve this answer
    
Ca vient surtout de voeu non ? –  T__O Mar 31 at 9:36
    
Je pensais que dévotion c'était uniquement pour dévouer (qui est subtilement différent de vouer). J'en déduis donc qu'il n'y a pas de substantif dédié au verbe vouer ? –  BabyAzerty Mar 31 at 9:37
    
@T__O Oui, techniquement parlant, c'est bien voeu qui est le substantif historique, mais il a cessé d'être employé comme tel, et c'est bien dévotion qui a pris en charge, en plus de son propre sens initial, l'acte de se vouer à. –  Romain VALERI Mar 31 at 10:58
    
On ne dira pas "Sa dévotion au culte de Marie" mais sa "dévotion à Marie". –  Un francophone Mar 31 at 11:52
    
@Unfrancophone Oui, tu as raison, ce qui prouve que dévotion contient déjà implicitement l'idée de culte, ce qui ferait de l'expression dévotion au culte de ... un pléonasme. –  Romain VALERI Mar 31 at 13:39

Le vœu, au sens de « prononcer un vœu », correspond au sens et aux racines latines mais son usage est assez limité, en dehors des vœux monastiques/chevaleresques.

On le trouve toutefois pour Dorian Grey, ce n'est donc pas « interdit » (reférence).

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.