French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

When I look up that word it means to fulfill. However I've seen a sentence where it looks like you can fulfill a person. Here is a version of the sentence:

Une étude des Écritures prouve que Paul a été exaucé. (the context being that Paul had been praying)

I haven't been able to find another occurance of the verb being used like this but I've been told by native speakers that it's definitely correct but I've not yet been able to find an explanation online as to why.

share|improve this question
up vote 10 down vote accepted

It means indeed that his wishes or prayers were granted.

Une étude des Écritures prouve que [les prières de] Paul [ont] a été exaucé[es].

D'après le dictionnaire de l'Académie 4e édition :

EXAUCER. v.a. Écouter favorablement une prière, & accorder ce qu'on demande. Dieu exauce les prières des humbles. Le Ciel a exaucé nos vœux. [alt p. 483] Il se dit aussi Des personnes. Priez avec ferveur & persévérance, vous serez exaucé. Enfin Dieu nous a exaucés. Dieu a exaucé son peuple,

Here is an example from the bible, Matthieu 6:7 :

Lorsque vous priez, ne rabâchez pas comme les païens : ils s’imaginent qu’à force de paroles ils seront exaucés.

share|improve this answer
(+1) for this good answer (and also for the hilarious irony of this bible quoting ;-) – Romain VALERI Apr 29 '14 at 12:54
@Romain: You should plainly assume the amused comment. No need to mention upvoting. – Stéphane Gimenez Apr 30 '14 at 23:12

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.