French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

J'ai un problème à comprendre "poigné à attendre" dans cette phrase:

J'étais poigné à attendre mes clients toute la journée.

Google Translate: il ne aide pas

share|improve this question
up vote 6 down vote accepted

Tout d'abord, le mot est pogner et il n'y a absolument pas la moindre justification pour l'écrire avec un i (bien que beaucoup trop d'ouvrages insistent sur ladite lettre).

C'est un québécisme et dans cette phrase il signifie "coincé, obligé de".

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.