« le », « la », « les », « un », « une », « des », « de l' », « du », etc.

learn more… | top users | synonyms

3
votes
3answers
274 views

Are “de la bière” and “de bière” both acceptable?

Are the following sentences both correct? Je donne de la bière à Jean; Je donne de bière à Jean.
2
votes
2answers
87 views

« Demande des heures » ou « demande d'heures » ?

Dit-on « Demande des heures de vacation » ou « Demande d'heures de vacation » ? Do we say “Demande des heures de vacation” or “Demande d'heures de vacation”?
7
votes
2answers
83 views

Dealing with compounded article prefixes when sorting

Say you are sorting a list of movie or book titles. You'll often want to pull certain articles from the front: Lord of the Rings, The Parisienne, La What if you have a title like L'École des ...
0
votes
2answers
154 views

L'article partitif dans des phrases négatives

Ce qui suit est issu de la page 20 de Schaum's Outline of French Grammar de Mary Crocker : Normally, in negative sentences, the partitive article is replaced by de... Note that de becomes d’ ...
1
vote
1answer
63 views

Travailler avec ou avec des ?

Quelle est la formulation correcte ? J'ai travaillé avec des ingénieurs français. ou J'ai travaillé avec ingénieurs français.
1
vote
1answer
341 views

Responsable « du/de la », « de » ou « pour » quelque chose ?

Je suis en train d'écrire mon CV et je voudrais connaitre quelques petits détails sur le mot « responsable ». Comment on peut l'utiliser ? Je veux décrire les responsabilités que j'avais pendant mon ...
1
vote
2answers
160 views

Usage of “de” that is before an adjective [duplicate]

Why do you have to include de before nombreux? Is it because the adjective requires a preposition? What is the grammatical reason for putting de before nombreux? Pour de nombreux Américains, la ...
6
votes
2answers
311 views

Différence entre « nom + de + article + nom » et « nom + de + nom » : quand mettre l'article ?

Je me demande quelle est la différence entre nom + de + article + nom et nom + de + nom. Il me semble que si on emploie l'article, on exprime une possession. Alors que sans l'article, on parle de la ...
4
votes
2answers
1k views

La difference entre « j'aime le fromage » et « j'aime du fromage »

La phrase « I like cheese » se traduit « j'aime le fromage » et « J'aime du fromage ». Quelle est la différence ?
22
votes
1answer
19k views

Usage of “d'eau” vs “de l'eau”

I'm confused about when to use “d'eau” and when to use “de l'eau”. For example, if someone asks “what is in that carafe?”, I think it is correct to answer “c'est de l'eau”. But if you ask for a carafe ...
3
votes
1answer
1k views

The partitive articles in negative sentences

In this sentence “de” is an article partitif: Il ne boit pas de café au petit déjeuner. Why? Is there any préposition de négation generally? Update: In negations “ne … plus”, “ne … jamais”, ...
0
votes
1answer
1k views

Does “je bois du café” make correct use of partitives?

I would like to know how to say in French "I drink coffee" in a general meaning I'm thinking about "je bois du café", is it right? I have some doubts using the partitifs.
2
votes
3answers
343 views

« Parler de » + un article partitif ou l'article indéfini « des » ?

Je veux exprimer la notion anglaise : It talks about French tax evasion. (où « it » est un documentaire) En la traduisant, je suis arrivé à : Il parle de des évasions fiscale des française. ...
3
votes
1answer
262 views

Usage of “de” at the beginning of a sentence

I came across the following translation and I was unsure why the sentence started with "de" Little girls read books. Translation: De petites filles lisent des livres.
5
votes
2answers
87 views

Is omitting un/une considered bad form, even when used as a short directive?

I am attempting to translate "Create Page" into French. This sort of directive is very common in English within the context of menu options for software applications. My question is can I simply ...
0
votes
0answers
37 views

Quand « comme » est-il suivi d'un article, défini ou indéfini ? [duplicate]

Dans cet extrait : La locution à nouveau (1135) est d'abord employée spécialement comme terme de banque au sens de « sur un nouveau compte » et se distingue de de nouveau en ce qu'elle signifie « ...
5
votes
2answers
578 views

Peut-on omettre l'article entre une préposition et un nom, et si oui quand ?

Quand ne doit-on pas utiliser l'article (défini ou indéfini) devant un nom? Par exemple on dit « avec douceur » mais « sans l'agressivité ». Un autre exemple : « sur fond rouge » ou « sur un/le fond ...
10
votes
4answers
4k views

« Je viens d'Allemagne » ou « je viens de l'Allemagne » ?

Je viens d'Allemagne (2). Je viens de l'Allemagne (4). Je viens d'Angleterre (2). Je viens de l'Angleterre (6). Je viens d'Inde (2). Je viens de l'Inde (8). Je viens d'Iran (8). Je viens de ...
3
votes
3answers
213 views

La différence entre « une chambre de bois » et « une chambre du bois »

Je crois que « une chambre de bois » désigne une chambre qui contient du bois et que « une chambre du bois » désigne une chambre qui est faite du bois. Est-ce que j'ai raison ? Si c'est ça, est-ce ...
2
votes
2answers
107 views

Quels sont les sens respectifs de « culture du provisoire » et de « culture provisoire » ?

Cette question s'appuie sur celle de l'utilisateur indoxica: Je vous demande d’être révolutionnaires, d’aller à contre-courant ; oui, en cela je vous demande de vous révolter contre cette ...
2
votes
1answer
391 views

Why is “de” used in “il n'y a pas de bus direct”?

I would need help in order not to mix up de and le or un (What article can I use to refer to a thing correctly?) I came across this sentence Il n'y a pas de bus direct? But I couldn't ...
6
votes
2answers
67 views

How to translate “the first {number}”?

For instance, in English we might say "I liked the first three, but..." etc. I am interested in whether it is translatable both with a specific noun and without, e.g.: I liked the first three. ...
0
votes
1answer
51 views

What article can I use to refer to a thing correctly?

Which of the two sentences is correct (and why): Elle se cogne contre de table. or Elle se cogne contre la table.
3
votes
1answer
131 views

Usage of les/des or nothing after the preposition “de”

In the sentence “Le train est en retard à cause de travaux sur la voie.”, should one insert “des”, “les” or nothing between “de” and “travaux”?
8
votes
1answer
240 views

Understanding gender and article use disparities in country names

I'm looking for information regarding what I perceive as a disparity between the gender and article use in the names and related terms of some countries, and I'm hoping someone may be able to explain ...
5
votes
1answer
99 views

What articles are used for generic reference in French?

If I want to say Lions are beautiful which of the following is correct? Lions sont beaux or Des lions sont beaux or Les lions sont beaux How does generic reference, which is ...
11
votes
1answer
254 views

Why is an article needed in “café au lait”, but not in “verre à vin”?

I'm confused as to why I have generally seen à followed by article + noun, i.e. café au lait visite à l'américaine larmes aux yeux But sometimes à sits alone without an article, like ...
10
votes
5answers
3k views

When to use du instead of des?

I don't understand why people sometimes use 'du' instead of 'des' when the meaning of both articles is the same. For example, "some pencils" is des crayons whereas "some cheese" is du fromage.
11
votes
3answers
198 views

Peut-on employer « un » et « de » de façon interchangeable devant l'objet d'une phrase négative ?

Je lisais cette règle: In a negative construction, the partitive and indefinite articles (singular and plural) change to de, usually meaning "(not) any": Considérant cet exemple: Nous ...
10
votes
3answers
635 views

Why “Je viens de l'acheter” even if we have just bought “un livre”?

I thought it should be “Je viens du acheter”. Is it because “acheter” has a vowel at the beginning?
4
votes
1answer
3k views

Quand utiliser « de le » au lieu de « du »? [duplicate]

Possible Duplicate: Why “Je viens de l’acheter” even if we have just bought “un livre”? Ma prof française au lycée me disais toujours « Il faut jamais dire de le» comme dans la phrase ...
1
vote
3answers
182 views

Pourquoi Wikipédia, mais le Wiktionnaire ?

Pourquoi le nom officiel de la version francophone de Wiktionary est-elle le Wiktionnaire, avec un article et une majuscule ? C'est manifestement un nom propre (commençant par une majuscule), pourquoi ...
11
votes
1answer
156 views

Does “ouest” take a different preposition than the other directions?

La Grande Île, parfois appelée « l’île Rouge » en référence à la latérite qui colore ses plateaux, s’étire sur 1 580 km du nord au sud et 500 km d'est en ouest avec un maximum à 575 km. I'm ...
8
votes
1answer
642 views

C'est pour toi / c'est à toi… which one is correct?

Regarding c'est pour toi and c'est à toi: I've heard people saying both, and I want to know which one to use. It also seems to me like pour and à can conflict. Can anyone clear out when exactly we ...
8
votes
3answers
936 views

How do I say “I am a tourist.”?

I was in Montreal last week gathering French books and newspapers. I also explored several neighborhoods to get a feel for the local culture. I was wondering how to say "I am a tourist." because I ...
11
votes
1answer
125 views

Pourquoi : À la une ?

Pourquoi dit-on, en parlant de la première page du journal: À la une. et non pas À l'une Alors que l'on dit : À l'unité. À l'une ou à l'autre. ...
6
votes
1answer
555 views

“sans” and the definite article

Usually “sans” is placed before a noun without the definite article (sans doute or sans alcool). But occasionally I see sans with the definite article (sans la foi). Is there a rule here?
7
votes
1answer
245 views

Pourquoi quelqu'un a dit « Je suis pilote », et pas « Je suis UN pilote » ? [duplicate]

Possible Duplicate: Peut-on dire « je suis Français », « je suis peintre », etc.? Pour pratiquer le français, mes amis et moi nous partageons des vidéos de ...
6
votes
2answers
770 views

Definite article or indefinite article?

We know that we always use the definite articles with aimer, adorer, préférer, détester. I wanted to know what about if another verb comes after these verbs? J'aime bien prendre ...... tasse de ...
10
votes
3answers
290 views

Construction permettant l'omission de « de »

Comment appelle-t-on la construction qui permet l'omission de de dans cet exemple? « Je n'ai jamais rencontré soldat aussi discret. » La forme négative et l'utilisation de aussi ou si (voire si peu) ...
10
votes
2answers
425 views

Numéro de téléphone du directeur

I wonder why in “Numéro de téléphone du directeur”, on one occasion we use de and on the other du. Why not de for both or du for both? We would say “Numéro de téléphone de Papa” or “de l'ami” for ...
9
votes
2answers
462 views

Why is “la/le” used more often than “un/une” for noun definitions?

In English when defining a noun, it is typical to use indefinite article. For example an apple or a bicycle. Because we're talking about apples and bicycles in general, not meaning any in particular. ...
16
votes
5answers
1k views

“La” or “le” before a person's name?

In certain areas, I've noticed people saying things like “La Suzanne” or “Le Guy”, referring to family members. How widespread is this? I realize it's nonstandard, but are there any rules that govern ...