« le », « la », « les », « un », « une », « des », « de l' », « du », etc.

learn more… | top users | synonyms

5
votes
2answers
92 views

Is omitting un/une considered bad form, even when used as a short directive?

I am attempting to translate "Create Page" into French. This sort of directive is very common in English within the context of menu options for software applications. My question is can I simply ...
5
votes
2answers
82 views

Why do nouns sometimes take an article and sometimes not?

I don't understand why in some cases, nouns have to add the word “le/la/l'” in front of them (e.g: in the structure “avoir l'intention de...” or “avoir l'air de”). However in some other cases, there ...
5
votes
2answers
246 views

Using the definite article in generic statements

Would this be technically correct, grammar-wise? "J'étudie le français parce qu'il est intéressant?" Considering the definite article can be used for referring to nouns in a general sense, it could ...
5
votes
2answers
145 views

Quelle est la différence de sens des phrases négatives suivantes ?

Dans le cas suivant, est-il nécessaire d'employer « de » ou puis-je dire également « un » ? Est- ce que le sens change si j'emploie « de » ou « un » ? A. Dans ces phrases, le COD est nié: Il ne ...
5
votes
2answers
756 views

Peut-on omettre l'article entre une préposition et un nom, et si oui quand ?

Quand ne doit-on pas utiliser l'article (défini ou indéfini) devant un nom? Par exemple on dit « avec douceur » mais « sans l'agressivité ». Un autre exemple : « sur fond rouge » ou « sur un/le fond ...
5
votes
4answers
127 views

De and du : why Tour de France and not tour de la France?

I would like to know why it is Tour de France, and not tour de la France, given that it is coupe du monde.
4
votes
1answer
221 views

Pourquoi « j'ai besoin DE lunettes » ?

Pourquoi dans cette question on utilise « de » et pas « des » avec le nom pluriel « lunettes » ? Si on parlait de n'importe quels autres objets au pluriel, on dirait « des », comme dans : J'ai ...
4
votes
4answers
469 views

Is there any time when you can use 'beaucoup des'? [duplicate]

I have been told that you always use 'beaucoup de': I understand the below should use 'de' J'ai mangé beaucoup de sandwichs (I ate lots of sandwiches) However, I was told even when you are saying ...
4
votes
2answers
424 views

Usage of “de le” vs “du” [duplicate]

I recently came across this site that has an interesting quote along the page. Quand je fais quelque chose de bien, j'essaie de le faire encore mieux. The latter contradicts with what I've ...
4
votes
2answers
188 views

Pourquoi « la prononciation du français » mais « un cours de français » ?

Pourquoi utilise-t-on « du » pour le premier mais « de » pour le dernier? Est-ce que des règles spécifiques existent pour cet usage ?
4
votes
2answers
90 views

« Jardins sous la pluie » : pas d'article ?

Il y a une chanson célèbre de Debussy avec le titre Jardins sous la pluie Ce n'est pas "des jardins" ou "les jardins", mais juste "jardins". C'est juste dans les titres que c'est permis, ou ...
4
votes
2answers
301 views

L'article partitif après « besoin »

On dit j'ai besoin de fruits mais je mange des fruits. Je pense qu'on pourrait dire j'ai besoin des fruits si et seulement si il y a des fruits particuliers dont on a besoin, mais ...
4
votes
2answers
2k views

La difference entre « j'aime le fromage » et « j'aime du fromage »

La phrase « I like cheese » se traduit « j'aime le fromage » et « J'aime du fromage ». Quelle est la différence ?
4
votes
1answer
4k views

Quand utiliser « de le » au lieu de « du »? [duplicate]

Possible Duplicate: Why “Je viens de l’acheter” even if we have just bought “un livre”? Ma prof française au lycée me disais toujours « Il faut jamais dire de le» comme dans la phrase ...
4
votes
1answer
261 views

Why is “de l'eau” changed to “d'eau” in the negative sentence?

Les garçons ont de l'eau. (The boys have [some] water) Les garçons n'ont pas d'eau. (The boys do not have water) Here are the things I am aware of: I have read this answer de la has been ...
4
votes
3answers
140 views

Huile et eau, l'huile et l'eau ?

J'ai un problème avec la phrase « Huile et eau ne se mélangent pas ». Est-ce qu'il faut dire « L'huile et l'eau ne se mélangent pas » ? Mon sentiment est que le premier est plus générique, et ce que ...
4
votes
2answers
132 views

A difference between “de manière” and “d'une manière”?

Paraître / sembler : employé avec un adjectif, paraître décrit de manière neutre l’aspect, l’apparence : il paraît jeune (et il l’est, pour autant qu’on sache). Sembler laisse entendre que la ...
4
votes
1answer
97 views

« Publication de bonnes feuilles » : impact de la détermination sur le sens ?

Dans un article on lit : Le livre, dont le [nom du journal] publie lundi les bonnes feuilles, est bâti autour d'entretiens avec un ancien conseiller [...] Le TLFi a sous le sens 3 de feuille, ...
4
votes
1answer
82 views

Disparités dans l'emploi de l'article : « avoir peur » / « avoir du souci »

Je me demande pourquoi on utilise le partitif dans avoir du souci mais on n'utilise pas avec avoir peur. Si on ne peut pas compter la peur. Ou dans quelque phrase comme avoir froid, etc...
3
votes
3answers
213 views

La différence entre « une chambre de bois » et « une chambre du bois »

Je crois que « une chambre de bois » désigne une chambre qui contient du bois et que « une chambre du bois » désigne une chambre qui est faite du bois. Est-ce que j'ai raison ? Si c'est ça, est-ce ...
3
votes
3answers
325 views

Are “de la bière” and “de bière” both acceptable?

Are the following sentences both correct? Je donne de la bière à Jean; Je donne de bière à Jean.
3
votes
3answers
99 views

Manquer de + noun vs. manquer du + noun

I would like to know the rules of using the verb manquer followed by noun. Let's take an example that is listed on the Wiktionary page (manquer de). It says in part: manquer de \mɑ̃.ke də\ ...
3
votes
2answers
48 views

Article défini ou indéfini devant un nom d'animal

Les Français ont ce proverbe au sujet des hirondelles : Une hirondelle ne fait pas le printemps. Néanmoins, l'article défini est utilisé devant le nom dans cette deuxième phrase. ...
3
votes
1answer
143 views

Why is there a “de” in “T'as d'autres questions ?”?

Why is there a “de” in “T'as d'autres questions ?”? while we say “T'as une question ?”, “J'ai une voiture.” In which other cases do we use “de”? Besides, why is it “de” and not “des”?
3
votes
2answers
87 views

De petites chambres vs. des petites chambres

What is the correct phrase: de petites chambres or des petites chambres? I believe that de petites chambres is the corrected version, but why?
3
votes
3answers
389 views

Is it ever okay to use “beaucoup des” ?

For example in the sentence: J'aime beaucoup _____ danses indiennes Would the blank be filled by 'de' or 'des'?
3
votes
3answers
167 views

L'emploi de l'article défini ou non ?

Quand on demande à un élève de parler de ses matières du lundi, peut-il répondre par: Le lundi, j'ai maths, histoire, anglais et français. ou par: Le lundi, j'ai les maths, l'histoire, ...
3
votes
1answer
402 views

Usage of “de” at the beginning of a sentence

I came across the following translation and I was unsure why the sentence started with "de" Little girls read books. Translation: De petites filles lisent des livres.
3
votes
1answer
159 views

Usage of les/des or nothing after the preposition “de”

In the sentence “Le train est en retard à cause de travaux sur la voie.”, should one insert “des”, “les” or nothing between “de” and “travaux”?
3
votes
3answers
200 views

What is the meaning of “la/une majorité” with “de” or “des”?

What is the difference in sense between Une majorité d'électeurs and Une majorité des électeurs and La majorité des électeurs ?
3
votes
2answers
2k views

The partitive articles in negative sentences

In this sentence “de” is an article partitif: Il ne boit pas de café au petit déjeuner. Why? Is there any préposition de négation generally? Update: In negations “ne … plus”, “ne … jamais”, ...
3
votes
1answer
136 views

Why do French partitive and plural indefinite articles look like forms of the preposition “de”?

Question Why do French partitive articles (du and de la) and plural indefinite article (des) look like forms of the preposition de? Background I am looking for some account that will bring an a-ha! ...
3
votes
3answers
1k views

Quand utiliser « les », « des », « l' » ou « d' » avant des mots qui commencent par une voyelle ou un « h » ?

Je sais pas quand, avant des mots qui sont pluriels, je dois utiliser les, des, l' ou d' lorsque le mot commence par une voyelle ou un h. Par exemple, quelle est la différence entre: L'enfant Les ...
3
votes
2answers
74 views

Why is the partitive article missing from “on ne gardait pas trace de ces choses-là”?

Why do we have pas trace instead of pas de trace as highlighted in this excerpt from L'Étranger by Camus? Sur le pas de ma porte, j’ai trouvé le vieux Salamano. Je l’ai fait entrer et il m’a ...
3
votes
2answers
223 views

Éviter la répétition de l'article ou d'un adjectif possessif

Lorsque j'écris une liste de noms (dont le premier élément serait introduit par un article ou un adjectif possessif) en prose française, j'hésite à répéter ce même participe avant chaque mot, de peur ...
2
votes
3answers
146 views

Le rôle de « du » lorsqu'il est suivi d'une date

Soit les phrases suivantes avec la date. Arrêté du 20 mai 2014. Loi du … Décret du … Jugement du … Période du … Soins du … Questions : Est-ce que du est un article partitif dans ces phrases? ...
2
votes
2answers
111 views

Quels sont les sens respectifs de « culture du provisoire » et de « culture provisoire » ?

Cette question s'appuie sur celle de l'utilisateur indoxica: Je vous demande d’être révolutionnaires, d’aller à contre-courant ; oui, en cela je vous demande de vous révolter contre cette ...
2
votes
2answers
140 views

Noms propres : Comment détermine-t-on leur genre ?

Exemples: Voulez-vous la nourriture de la Deli Voulez-vous la nourriture de la Saint-Jean Deli (en anglais: "St. John Deli") C'est un restaurant. Premier du sandwich á la viande et le fromage. ...
2
votes
1answer
531 views

Responsable « du/de la », « de » ou « pour » quelque chose ?

Je suis en train d'écrire mon CV et je voudrais connaitre quelques petits détails sur le mot « responsable ». Comment on peut l'utiliser ? Je veux décrire les responsabilités que j'avais pendant mon ...
2
votes
3answers
505 views

« Parler de » + un article partitif ou l'article indéfini « des » ?

Je veux exprimer la notion anglaise : It talks about French tax evasion. (où « it » est un documentaire) En la traduisant, je suis arrivé à : Il parle de des évasions fiscale des française. ...
2
votes
1answer
56 views

What is correct? “durée du séjour” vs. “durée de séjour”

What is right here? or is both equally fine? Intuitively I'd say: durée du sejour. meant is the length of a stay (in a hotel or hostel or hospital or whatever).
2
votes
1answer
87 views

(L'Étranger de Camus) Which part of speech is “de” in this sentence?

This question is on "de" in the second sentence of the following excerpt from L'Étranger by Camus. Ses lèvres tremblaient au-dessous d’un nez truffé de points noirs. Ses cheveux blancs assez fins ...
2
votes
2answers
109 views

Qu'est-ce que « le la valeur » dans ces phrases ?

J'ai trouvé cette phrase quand j'ai cherché des informations sur le ne expletif, mais je ne comprends pas pourquoi on utilise les deux articles: le et la. Il renforce le la valeur du verbe ...
2
votes
2answers
117 views

How to generically refer to things in the plural?

Sometimes I hesitate with sentences that begin with generic plural nouns, because I don't know what article to use. For example, the sentence "Movies are fun." Would that becomes Les films sont fun, ...
2
votes
4answers
407 views

When are “les”, “des”, etc used or not used?

I couldn't find an answer to this question despite searching, however, I'm sure it must have been asked before! I would like to know when to use le/la/les, du/de/des, etc. and when not to use them. ...
2
votes
2answers
100 views

The meanings of “le puissant”, “la puissante”, and “les puissants”

If you place “le/la/les” right before an adjective, does the resultant phrase mean a person or people of that particular nature? le + puissant (Masculine Singular Adjective) = a powerful man? la + ...
2
votes
2answers
87 views

How to change “such a thing” to “such things”?

If you want to express the idea of "such things" (plural) in French, do you need to change "une | a" into "de | some", as shown in the following example? { I never wanted to get involved ... } ...
2
votes
2answers
83 views

(L'Étranger de Camus) “bouts” without an article in “des souliers à bouts carrés”

Why is there no article before bouts in this sentence? Un peu plus tard passèrent les jeunes gens du faubourg, cheveux laqués et cravate rouge, le veston très cintré, avec une pochette brodée et ...
2
votes
1answer
106 views

How to use partitive articles following possessive adjectives?

For instance, how would I translate the following sentence? Where is my water? And I mean specifically using eau, not cheating by using mon verre. Would it be Où est mon eau? or Où est mon ...
2
votes
2answers
130 views

« Demande des heures » ou « demande d'heures » ?

Dit-on « Demande des heures de vacation » ou « Demande d'heures de vacation » ? Do we say “Demande des heures de vacation” or “Demande d'heures de vacation”?