Concerne les expressions, au sens grammatical, dont le sens peut être interprété. L'étiquette *idiomes* regroupe les expressions ou les formulations dont le sens est opaque.
11
votes
2answers
286 views
Que choisir, « de plus » ou « en plus » ?
Faut-il préférer :
Attend un peu, j'ai quelque chose de plus pour toi.
ou
Attend un peu, j'ai quelque chose en plus pour toi.
Y a-t-il une différence de sens ?
10
votes
3answers
368 views
Pluriel de « libre à lui »
Quel est le pluriel de « libre à lui » : « libres à eux » ou « libre à eux », et pourquoi ?
Je me rends compte que je ne comprends pas l'étymologie de cette locution, et je ne la trouve pas dans mes ...
15
votes
3answers
592 views
What is an equivalent idiom in French for the English expression “not over until the fat lady sings”?
A common expression in English is, “it's not over until the fat lady sings”. This idiom carries a meaning which is hard to express in French - it basically means that some situation is not yet ...
16
votes
5answers
375 views
« Autant pour moi » ou « Au temps pour moi » ?
Alors que les deux expressions Autant pour moi et Au temps pour moi sont correctes, beaucoup de personnes utilisent exclusivement la première.
Quelle est la différence de sens entre elles et dans ...