La grammaire est l'étude systématique des éléments constitutifs d'une langue.

learn more… | top users | synonyms (1)

2
votes
1answer
23 views

Comment analyser « dont a fait l'objet » ?

De la part du commentaire d'Air Canada sous cette vidéo: Nous désirons présenter nos ‎excuses pour le traitement tout à fait inacceptable dont a fait l'objet les bagages de nos passagers. Les ...
0
votes
0answers
29 views

Formal treatment pronoun when sex is undefined [duplicate]

I'd like to write a Lettre de Présentation for a job offer, but I don't know who will read it. Also, according to a guide, expressions like "à qui de droit" are not a good idea. I found ...
5
votes
1answer
34 views

« Plus que vous croyez », « que vous le croyez » ou « que vous ne le croyez » ?

Vu sur le site du Défi têtes rasées Leucan : Votre tête vaut plus que vous pensez La Banque Scotia au Québec possède le slogan suivant : Vous êtes plus riche que vous le croyez. Enfin, la ...
3
votes
2answers
42 views

Où placer le « en » de « en avoir besoin » dans une phrase au futur proche ?

Comment doit-on utiliser le verbe « avoir besoin de » dans une conjugaison au futur proche ? Par exemple : Est-ce que tu as besoin de compétences linguistique ? Je en vais avoir besoin. ...
4
votes
1answer
49 views

Ce qui vs qui / ce que vs que ?

I often see ce qui and ce que where I would expect to see qui or que. In these cases, the sentence still makes sense to me, but I wish to understand it more exactly. I need to go find better examples ...
0
votes
1answer
54 views

“Dont” vs “duquel” / “de laquelle”? [duplicate]

C'est la dame dont j'ai parlé. I know that the above sentence is correct, but is it incorrect to say— C'est la dame de laquelle j'ai parlé. C'est le monsieur duquel j'ai parlé. If so, ...
0
votes
0answers
23 views

« Parlez-vous » vs « vous parlez » dans une question? [duplicate]

Je sais que « Parlez-vous français? » est plus formelle et moins fréquent que « Vous parlez français? ». En France, comment décide-t-on de la variante à utiliser?
6
votes
3answers
124 views

Why is “qui a-t-il dit ça ?” grammatically incorrect?

As opposed to "qui a dit ça ?" or "qui est-ce qui a dit ça ?", which I always assumed to be a less formal/informal way of posing the same question "qui a-t-il dit ça ?". I recently was told otherwise ...
3
votes
2answers
108 views

“Bien de” vs “beaucoup de” : what is the difference?

I have seen both of these used to express "many of something" or "a lot of something" and I'm trying to understand when I should use which one, or what the differences are. For example: Il a eu ...
1
vote
1answer
71 views

“J'ai oublié” vs “J'oublie”?

In English, the correct statement is "I forgot," but people commonly say "I forget," which frankly infuriates me. So far in French I've been carrying that principle over and saying "J'ai oublié," but ...
2
votes
1answer
92 views

l'essence vs. d'essence vs. de l'essence [duplicate]

I'm doing the Pimsleur method. I can't figure out the difference between the three forms: l'essence vs. d'essence vs. de l'essence When does one use which, and how can one apply these rules more ...
1
vote
1answer
82 views

L'usage du pronom « en » avec « être d'accord » dans ce cas-là est-il correct?

Tout le monde dit « Je suis d'accord » ou « Je suis d'accord avec [telle chose/telle personne] ». Le pronom en peut être utilisé pour reprendre de l'information. Ma question est la suivante: Est-ce ...
4
votes
1answer
84 views

Les pronoms toniques utilisés comme sujets

Dans une réponse a la question Is it "them" or "they" j'ai appris qu'on peut dire : Je voulais venir, mais eux ne voulaient pas. Qu'est-ce que c'est la règle pour ...
0
votes
2answers
72 views

Comment décomposer « Il n'y a plus qu'à » ?

J'ai trouvé sur wordreference.com: Without the plus, the expression could be saying that all they have to do is to split up. The plus adds the idea of there being nothing else left where ...
3
votes
1answer
52 views

Nous vous proposons « de se réunir » ou Nous vous proposons « de nous réunir » ?

Quelle phrase est correcte : Nous vous proposons de se réunir. ou Nous vous proposons de nous réunir. Pouvez-vous s'il vous plaît m'énoncer la règle ?
0
votes
0answers
31 views

Merci de vs merci pour? [duplicate]

My current understanding is that when this phrase transitions into a verb, like "Thank you for waiting", you always use "merci de," but when it's a noun, like "Thank you for the information," then it ...
3
votes
1answer
73 views

Pourquoi utiliser le conditionnel : « Elle aimerait… » ?

J'ai vu cette phrase dans le cours Elle aimerait aller voir le ballet « Le Lac des Cygnes » depuis que ce dernier est à la mode. Mais, je regrette, je ne comprends pas bien, même si j'ai ...
2
votes
1answer
40 views

Word order for personnal pronouns in questions and after prepositions

I'm confused about transforming these two sentences using les pronoms personnels : As-tu donné les clés à ta voisine ? correct transformation: Les lui as-tu données ? why is As-tu les ...
4
votes
2answers
73 views

Des formats des questions formelles et informelles

Il y a plusieurs façons de poser une question en français. On peut utiliser « est-ce que », mettre le verbe devant le pronom (eg, « vas-tu au resto ce soir ? »), ou on peut seulement utiliser ...
1
vote
1answer
122 views

What is the meaning of “Tu me présenteras ton adjoint”?

I have a sentence in my French workbook which has to be converted into impératif and the highlighted words should be replaced by personal pronouns. The sentence is: Tu me présenteras ton adjoint. ...
2
votes
2answers
159 views

Comment dire « as well as » en français ?

Comment est-ce que je peux dire « as well as » en français ? Je pense que « aussi bien que » est correct. Est-ce que quelqu'un peut confirmer ? Le contexte dans lequel j'ai eu besoin de dire « as ...
2
votes
1answer
52 views

How to use partitive articles following possessive adjectives?

For instance, how would I translate the following sentence? Where is my water? And I mean specifically using eau, not cheating by using mon verre. Would it be Où est mon eau? or Où est mon ...
2
votes
1answer
44 views

Do adjectives have to be plural for a singular “vous”? [duplicate]

Since vous can refer to a plural subject as well as a formal singular subject, I'm wondering whether adjectives need to always treat it as plural. So is the following correct, if the subject is ...
0
votes
0answers
7 views

à bicyclette, en voiture [duplicate]

Je me pose la question suivante : quelle est la règle concernant l'utilisation du en / à par rapport aux moyens de transport ? Exemple : Une descente en skis ou à skis ? une promenade en vélo ou à ...
2
votes
0answers
89 views

Tout savoir sur ces combinaisons de petits mots qui contiennent « de »

Peut-on dresser une liste exhaustive de toutes les fonctions que peuvent avoir les mots « de », « d' », « des », « du », « de la », « de le » et « de l' » ? Une phrase d'exemple est souhaitée pour ...
0
votes
0answers
29 views

What is the difference between “du” and “de”? [duplicate]

I am struggling with figuring out the difference between when to use de and du. Can someone explain to me what these mean, and when I would use them.
4
votes
3answers
111 views

Est-ce que ça se dit « J'y ai étudié le norvégien, en plus le pratiquant avec les locuteurs natifs » ?

C'est pour expliquer que ça s'est passé en même temps. J'hésite sur le gérondif, est-il correct côté grammatical? Puisque c'était dans le passé… y a-t-il besoin de modifications? En gros, je suis en ...
4
votes
3answers
127 views

Terminer une phrase avec un verbe (d'autant plus, au futur)

I hesitate because it doesn't seem logical… but I don't know the rules in French! Is it possible to end a sentence with a verb in French? For example, in English it is (I believe) grammatically ...
5
votes
1answer
66 views

Accord du participe passé en conjonction avec un participe présent

Dans sa lettre de motivation, ma sœur voudrait écrire qu'elle a toujours été intéressée par les soins de santé. Quelle orthographe devrais-je lui conseiller ? Les soins de santé m'ayant ...
7
votes
3answers
417 views

“De” vs “des” in plural context

I have a problem when I try to use des. For example, which of these sentences are correct: Je vois de lapins. Je vois des lapins. Difficultés de missions. Difficultés des missions. I need to know ...
5
votes
3answers
140 views

Why is this sentence written “Les parties du jour”? [duplicate]

I came to the following sentence in English: Parts of the day In French, it was written as follows: Les parties du jour Why wasn't du written as de?
2
votes
2answers
96 views

Proposition avec “si” et “devoir” au conditionnel pour suggérer quelque chose

J'ai envie de dire "Si tu as du temps libre, on devrait se parler !" (en anglais: "If you have some free time, we should talk!") à une amie avec qui ça fait longtemps qu'on ne s'est pas parlé, donc je ...
2
votes
3answers
106 views

How to translate “so” with “donc” and “alors”?

"So" is one of the most common connecting words in English, and I often have trouble translating it to French. Sometimes I just translate it directly to alors, as in "Il avait froid, alors je lui ai ...
3
votes
1answer
336 views

What does “est-ce que” really mean?

My French teacher said that est-ce que comes before a what question, but I'm confused on what it really means. Can someone explain to me what it really means?
2
votes
3answers
99 views

Le rôle de « du » lorsqu'il est suivi d'une date

Soit les phrases suivantes avec la date. Arrêté du 20 mai 2014. Loi du … Décret du … Jugement du … Période du … Soins du … Questions : Est-ce que du est un article partitif dans ces phrases? ...
3
votes
1answer
67 views

Agreement of the COD with “avoir” [duplicate]

In the following sentence, should I write "accordée" or "accordé"? Pour comprendre la portée qu'ils ont accordée à cette théorie In my opinion, the COD is "théorie" so we shouldn't write ...
8
votes
2answers
160 views

Pronunciation of “du 11 septembre 2001”?

It would be "du premier septembre", so I would expect this to be pronounced "de l'onze septembre." Is that correct? Is it only written this way because it's written with numerals?
4
votes
3answers
53 views

Faciliter la navigation et la visualisation des/dans… les résultats ?

Tout est dans le titre mais le voici formulé : Quel connecteur choisir après une suite de mots appelant des connecteurs différents ? "Faciliter la navigation et la visualisation dans les résultats" ...
12
votes
5answers
290 views

Why do we use “des” in “Ce ne sont pas des touristes”?

If we want to write “Those are not tourists” in French. Why is it written as follows (with des)? Ce ne sont pas des touristes. And, NOT as follows (with de) as it would be in any other negative ...
1
vote
1answer
286 views

Why using “d'” in “le livre d'Robert”?

The English “Don’t you have Robert's book?” was written as follows in French: Tu n'as pas le livre d'Robert? Why the “d’ ” here? Is it like the “ ’s“ in English?
0
votes
2answers
29 views

Accord de « en présence de »

Faut-il accorder l'expression en présence de en fonction de ce qui suit? Par exemple, écrit-on en présence de mon frère et de ma soeur ou en présences de mon frère et de ma soeur
2
votes
1answer
148 views

Expression de la conséquence

Dans quelles phrases est-ce qu'on utilise "si bien que" et "à tel point que"? Quelle est la différence entre "donc" et "alors"? Quelle est la différence entre "c'est pourquoi" et "c'est pour ça ...
3
votes
4answers
156 views

Un équivalent de « You want me to do what? »

Comment traduirait-on cette phrase-là (à la quotidienne) ? J'hésite entre soit « tu me veux faire quoi ? », soit « tu veux que je fasse quoi ? ». La première me parait moins lourde, mais je ne suis ...
3
votes
2answers
117 views

L'utilisation de « du » dans « pas du tout »

Je sais que la traduction de « not at all » est « pas du tout », mais pourquoi « du » et pas « de » ? J'ai pensé qu'en général le mot « pas » est suivi de « de », comme « je n'ai pas de voiture », ou ...
0
votes
0answers
22 views

Fêter les 10 ans de [duplicate]

Est-ce qu'il est erroné d'utiliser cette expression lors qu'il s'agit du premier anniversaire : "Fêtes les un an" ? L'usage des "les" devant un groupe au singulier me parait bizarre ...
4
votes
3answers
76 views

« Qui parmi … vous aime » ou « qui parmi … vous aiment » ?

Je voulais savoir si on dit « Qui parmi … vous aime ? » ou bien « Qui parmi … vous aiment ? ». Je vote pour la première mais je ne suis pas sûr ? et pourquoi ?
1
vote
1answer
62 views

« C'est » ou « ce sont » devant le pluriel

Considérez cette phrase: Ce sont les animaux qui souffrent, pas nous quoi. Quelle est la règle qui oblige être à être au pluriel ici ? Pourquoi pas le suivant ? C'est les animaux qui ...
3
votes
3answers
150 views

Quand utiliser « les », « des », « l' » ou « d' » avant des mots qui commencent par une voyelle ou un « h » ?

Je sais pas quand, avant des mots qui sont pluriels, je dois utiliser les, des, l' ou d' lorsque le mot commence par une voyelle ou un h. Par exemple, quelle est la différence entre: L'enfant Les ...
3
votes
2answers
196 views

“Vous êtes” or “Êtes-vous” ?

A friend of mine and I was discussing around the difference between “Vous êtes” and “Êtes-vous” – and I couldn't conclude nothing. So, are “Vous êtes” and “Êtes-vous” the same thing? If not, ...
2
votes
4answers
88 views

Is “tu fais” different from “vous faites”?

Let's analyse the French verb faire: [singular] je fais, tu fais, il/elle fait [plural] nous faisons, vous faites, ils/elles font But, I was making an exercise, then I came across this phrase: ...