La grammaire est l'étude systématique des éléments constitutifs d'une langue.

learn more… | top users | synonyms (1)

4
votes
1answer
203 views

How to translate “He's not as young now as he was then”?

I'm not looking for an expression with the same meaning, I'm looking to understand the grammar necessary for this sentence. Here is my weak attempt: Il n'est pas aussi jeune maintenant qu'il ...
4
votes
1answer
1k views

Ce qui vs qui / ce que vs que ?

I often see ce qui and ce que where I would expect to see qui or que. In these cases, the sentence still makes sense to me, but I wish to understand it more exactly. I need to go find better examples ...
1
vote
0answers
31 views

Formal treatment pronoun when sex is undefined [duplicate]

I'd like to write a Lettre de Présentation for a job offer, but I don't know who will read it. Also, according to a guide, expressions like "à qui de droit" are not a good idea. I found ...
5
votes
2answers
5k views

Quand utiliser « en » ou « le » pour remplacer une proposition ?

Extraits de Advanced French Grammar de V. Mazet : Page 142 : If an object's antecedent is an entire clause, use le (l') as the object pronoun. Exemple : Je ne t'ai pas dit que j'allais ...
3
votes
2answers
323 views

Où placer le « en » de « en avoir besoin » dans une phrase au futur proche ?

Comment doit-on utiliser le verbe « avoir besoin de » dans une conjugaison au futur proche ? Par exemple : Est-ce que tu as besoin de compétences linguistique ? Je en vais avoir besoin. ...
1
vote
1answer
5k views

“Dont” vs “duquel” / “de laquelle”? [duplicate]

C'est la dame dont j'ai parlé. I know that the above sentence is correct, but is it incorrect to say— C'est la dame de laquelle j'ai parlé. C'est le monsieur duquel j'ai parlé. If so, ...
4
votes
1answer
375 views

Les pronoms toniques utilisés comme sujets

Dans une réponse a la question Is it "them" or "they" j'ai appris qu'on peut dire : Je voulais venir, mais eux ne voulaient pas. Qu'est-ce que c'est la règle pour ...
6
votes
3answers
333 views

Why is “qui a-t-il dit ça ?” grammatically incorrect?

As opposed to "qui a dit ça ?" or "qui est-ce qui a dit ça ?", which I always assumed to be a less formal/informal way of posing the same question "qui a-t-il dit ça ?". I recently was told otherwise ...
4
votes
2answers
883 views

“Bien de” vs “beaucoup de” : what is the difference?

I have seen both of these used to express "many of something" or "a lot of something" and I'm trying to understand when I should use which one, or what the differences are. For example: Il a eu ...
8
votes
6answers
6k views

« Seul » et « seulement » : quelle est la différence ?

J'ai vu une phrase qui commence par « Seul l'héritier de Serpentard aurait le pouvoir d'ouvrir la Chambre… » J'aurais pensé qu'on devrait l'écrire « Seulement l'héritier de Serpentard aurait le ...
2
votes
1answer
133 views

l'essence vs. d'essence vs. de l'essence [duplicate]

I'm doing the Pimsleur method. I can't figure out the difference between the three forms: l'essence vs. d'essence vs. de l'essence When does one use which, and how can one apply these rules more ...
1
vote
1answer
170 views

“J'ai oublié” vs “J'oublie”?

In English, the correct statement is "I forgot," but people commonly say "I forget," which frankly infuriates me. So far in French I've been carrying that principle over and saying "J'ai oublié," but ...
3
votes
1answer
455 views

Nous vous proposons « de se réunir » ou Nous vous proposons « de nous réunir » ?

Quelle phrase est correcte : Nous vous proposons de se réunir. ou Nous vous proposons de nous réunir. Pouvez-vous s'il vous plaît m'énoncer la règle ?
4
votes
1answer
119 views

Pourquoi utiliser le conditionnel : « Elle aimerait… » ?

J'ai vu cette phrase dans le cours Elle aimerait aller voir le ballet « Le Lac des Cygnes » depuis que ce dernier est à la mode. Mais, je regrette, je ne comprends pas bien, même si j'ai ...
2
votes
1answer
368 views

Word order for personnal pronouns in questions and after prepositions

I'm confused about transforming these two sentences using les pronoms personnels : As-tu donné les clés à ta voisine ? correct transformation: Les lui as-tu données ? why is As-tu les ...
2
votes
2answers
444 views

Comment dire « as well as » en français ?

Comment est-ce que je peux dire « as well as » en français ? Je pense que « aussi bien que » est correct. Est-ce que quelqu'un peut confirmer ? Le contexte dans lequel j'ai eu besoin de dire « as ...
5
votes
2answers
2k views

Des formats des questions formelles et informelles

Il y a plusieurs façons de poser une question en français. On peut utiliser « est-ce que », mettre le verbe devant le pronom (eg, « vas-tu au resto ce soir ? »), ou on peut seulement utiliser ...
1
vote
1answer
153 views

What is the meaning of “Tu me présenteras ton adjoint”?

I have a sentence in my French workbook which has to be converted into impératif and the highlighted words should be replaced by personal pronouns. The sentence is: Tu me présenteras ton adjoint. ...
2
votes
1answer
109 views

How to use partitive articles following possessive adjectives?

For instance, how would I translate the following sentence? Where is my water? And I mean specifically using eau, not cheating by using mon verre. Would it be Où est mon eau? or Où est mon ...
2
votes
1answer
172 views

Do adjectives have to be plural for a singular “vous”? [duplicate]

Since vous can refer to a plural subject as well as a formal singular subject, I'm wondering whether adjectives need to always treat it as plural. So is the following correct, if the subject is ...
9
votes
3answers
5k views

“De” vs “des” in plural context

I have a problem when I try to use des. For example, which of these sentences are correct: Je vois de lapins. Je vois des lapins. Difficultés de missions. Difficultés des missions. I need to know ...
5
votes
1answer
686 views

Accord du participe passé en conjonction avec un participe présent

Dans sa lettre de motivation, ma sœur voudrait écrire qu'elle a toujours été intéressée par les soins de santé. Quelle orthographe devrais-je lui conseiller ? Les soins de santé m'ayant ...
1
vote
0answers
8 views

à bicyclette, en voiture [duplicate]

Je me pose la question suivante : quelle est la règle concernant l'utilisation du en / à par rapport aux moyens de transport ? Exemple : Une descente en skis ou à skis ? une promenade en vélo ou à ...
4
votes
3answers
288 views

Est-ce que ça se dit « J'y ai étudié le norvégien, en plus le pratiquant avec les locuteurs natifs » ?

C'est pour expliquer que ça s'est passé en même temps. J'hésite sur le gérondif, est-il correct côté grammatical? Puisque c'était dans le passé… y a-t-il besoin de modifications? En gros, je suis en ...
7
votes
2answers
256 views

Quand « du » et quand « de » ?

Quelle est la différence entre l'article partitif du et l'article de ? Quand est-ce que je dois utiliser du plutôt que de ? En plus, pourquoi doit-on dire « je mange du poisson » mais « je bois de ...
2
votes
0answers
37 views

What is the difference between “du” and “de”? [duplicate]

I am struggling with figuring out the difference between when to use de and du. Can someone explain to me what these mean, and when I would use them.
4
votes
3answers
495 views

Terminer une phrase avec un verbe (d'autant plus, au futur)

I hesitate because it doesn't seem logical… but I don't know the rules in French! Is it possible to end a sentence with a verb in French? For example, in English it is (I believe) grammatically ...
5
votes
3answers
198 views

Why is this sentence written “Les parties du jour”? [duplicate]

I came to the following sentence in English: Parts of the day In French, it was written as follows: Les parties du jour Why wasn't du written as de?
1
vote
1answer
301 views

Why using “d'” in “le livre d'Robert”?

The English “Don’t you have Robert's book?” was written as follows in French: Tu n'as pas le livre d'Robert? Why the “d’ ” here? Is it like the “ ’s“ in English?
2
votes
2answers
371 views

Proposition avec “si” et “devoir” au conditionnel pour suggérer quelque chose

J'ai envie de dire "Si tu as du temps libre, on devrait se parler !" (en anglais: "If you have some free time, we should talk!") à une amie avec qui ça fait longtemps qu'on ne s'est pas parlé, donc je ...
3
votes
3answers
3k views

How to translate “so” with “donc” and “alors”?

"So" is one of the most common connecting words in English, and I often have trouble translating it to French. Sometimes I just translate it directly to alors, as in "Il avait froid, alors je lui ai ...
10
votes
5answers
706 views

Est-ce que je peux écrire : « Téléphone je à la police ? »

La phrase initiale est « Je téléphone au médecin », si je veux poser la question en inversant le sujet, est-ce que « Téléphone je au médecin ? » est une forme correcte ? Quelles sont les autres ...
3
votes
2answers
8k views

“Vous êtes” or “Êtes-vous” ?

A friend of mine and I was discussing around the difference between “Vous êtes” and “Êtes-vous” – and I couldn't conclude nothing. So, are “Vous êtes” and “Êtes-vous” the same thing? If not, ...
10
votes
4answers
4k views

Comment doit-on utiliser le futur antérieur ?

Le futur antérieur (aussi nommé « passé ») est une forme de verbe que je n'ai jamais vu utilisée, mais c'est répertorié dans les conjugaisons des verbes français. Par exemple, voici le futur antérieur ...
10
votes
5answers
3k views

“Falloir” vs. “devoir”: is there a difference in meaning?

One is used impersonally (il faut faire qqch) whereas the other allows a personal pronoun (quelqu'un doit faire quelque chose). However, il faut que je le fasse means I have to do it and je dois le ...
2
votes
3answers
154 views

Le rôle de « du » lorsqu'il est suivi d'une date

Soit les phrases suivantes avec la date. Arrêté du 20 mai 2014. Loi du … Décret du … Jugement du … Période du … Soins du … Questions : Est-ce que du est un article partitif dans ces phrases? ...
3
votes
4answers
257 views

Un équivalent de « You want me to do what? »

Comment traduirait-on cette phrase-là (à la quotidienne) ? J'hésite entre soit « tu me veux faire quoi ? », soit « tu veux que je fasse quoi ? ». La première me parait moins lourde, mais je ne suis ...
13
votes
5answers
1k views

Why do we use “des” in “Ce ne sont pas des touristes”?

If we want to write “Those are not tourists” in French. Why is it written as follows (with des)? Ce ne sont pas des touristes. And, NOT as follows (with de) as it would be in any other negative ...
9
votes
6answers
1k views

About “unusual” word order?

Most French sentences have the normal word order, subject, object, verb: Je te vois. But sentences with a few verbs have an unusual word order. E.g. "Tu me manques," in which the "object" is first, ...
4
votes
1answer
148 views

Agreement of the COD with “avoir” [duplicate]

In the following sentence, should I write "accordée" or "accordé"? Pour comprendre la portée qu'ils ont accordée à cette théorie In my opinion, the COD is "théorie" so we shouldn't write ...
21
votes
7answers
18k views

« Moi qui fait » ou « moi qui fais » ?

Devant choisir parmi les deux en rédigeant mon précédent commentaire, j'ai demandé rapidement à google son point de vue : 140M pour « moi qui fait », contre seulement 5M pour « moi qui fais ». Puis, ...
22
votes
4answers
65k views

« Je m'excuse » ou « excusez-moi » ou « je vous présente mes excuses » ?

J'ai toujours été convaincu (par mon professeur de français au collège) que la formulation « je m'excuse » était incorrecte et qu'il fallait demander à être excusé : « excusez-moi ». Une rapide ...
2
votes
2answers
3k views

How does the passé composé change in passive voice?

I am having difficulty in getting the verb conjugation right in passive voice. I read somewhere that the verb takes the number and gender of the agent («subject» in English) . Is it true? Consider ...
10
votes
1answer
552 views

Pourquoi « faire » ne s'accorde-t-il pas normalement au passé composé ?

On ne dit pas *Marie s'est faite diagonaliser mais Marie s'est fait diagonaliser Alors qu'on dirait Marie s'est sentie diagonaliser et non *Marie s'est senti diagonaliser ...
0
votes
2answers
109 views

Accord de « en présence de »

Faut-il accorder l'expression en présence de en fonction de ce qui suit? Par exemple, écrit-on en présence de mon frère et de ma soeur ou en présences de mon frère et de ma soeur
2
votes
1answer
628 views

Expression de la conséquence

Dans quelles phrases est-ce qu'on utilise "si bien que" et "à tel point que"? Quelle est la différence entre "donc" et "alors"? Quelle est la différence entre "c'est pourquoi" et "c'est pour ça ...
4
votes
3answers
153 views

« Qui parmi … vous aime » ou « qui parmi … vous aiment » ?

Je voulais savoir si on dit « Qui parmi … vous aime ? » ou bien « Qui parmi … vous aiment ? ». Je vote pour la première mais je ne suis pas sûr ? et pourquoi ?
2
votes
1answer
284 views

« C'est » ou « ce sont » devant le pluriel

Considérez cette phrase: Ce sont les animaux qui souffrent, pas nous quoi. Quelle est la règle qui oblige être à être au pluriel ici ? Pourquoi pas le suivant ? C'est les animaux qui ...
3
votes
3answers
1k views

Quand utiliser « les », « des », « l' » ou « d' » avant des mots qui commencent par une voyelle ou un « h » ?

Je sais pas quand, avant des mots qui sont pluriels, je dois utiliser les, des, l' ou d' lorsque le mot commence par une voyelle ou un h. Par exemple, quelle est la différence entre: L'enfant Les ...
2
votes
4answers
241 views

Is “tu fais” different from “vous faites”?

Let's analyse the French verb faire: [singular] je fais, tu fais, il/elle fait [plural] nous faisons, vous faites, ils/elles font But, I was making an exercise, then I came across this phrase: ...