La grammaire est l'étude systématique des éléments constitutifs d'une langue.

learn more… | top users | synonyms (1)

6
votes
2answers
320 views

Can adjectives be used as adverbs?

I sometimes see things such as Il parle vite, when I would have thought it ought to be Il parle vitement. Are these interchangeable, or is the former technically wrong but casually permissible, or…? ...
7
votes
2answers
268 views

Inversion avec le même sujet mais divers verbes ?

Est-il juste d'appliquer l'inversion à une question qui possède un sujet mais maints verbes ? G1. Est-ce que {sujet} {verbe 1} ... {verbe 2} ... et {verbe n} ... ? La phrase 1, équivaut-elle à: ...
3
votes
2answers
438 views

Proposition infinitive en tant que sujet et conjugaison

Je viens de lire un texte qui m'a surpris : Vous avez écrit "[...]". Écrire "[...]" eût été préférable. Je pensais que c'était une faute (du subjonctif imparfait avec du présent), mais il ...
2
votes
3answers
196 views

Does “ne” need to accompany “rien”

If I say, "je sais rien," does that express "I know nothing" in a satisfactory way? Or do I need to say, "je ne sais rien."?
3
votes
4answers
157 views

Why is this pronoun indirect?

Je ne comprends pas le sens de leur fait dans la phrase suivante : Ils ont été inculpés de "piraterie en groupe organisé", ce qui leur fait encourir jusqu'à 15 ans de prison.
10
votes
4answers
1k views

Doit-on utiliser « de » dans « le prix est de… » ?

C'est un pantalon un peu cher. Son prix est de 80 euros. Pourquoi ne pas dire simplement « le prix est 80 euros » ? Est-ce que la phrase reste correcte même sans utiliser de ?
6
votes
2answers
4k views

« C'était » ou « C'étaient » dans une tournure présentative ?

À l'image de : C'est un historien. (singulier) Ce sont des historiens. (pluriel) Qu'en est-il de la forme passée pour le pluriel ? Doit-on écrire la première phrase ou la seconde ? 1) ...
7
votes
2answers
123 views

Is there an expression in “en sont on ne peut plus amoureux”?

S’il est vrai que le prestige de la culture française est en perte de vitesse en Roumanie, en revanche les passionnés de Littérature française en sont on ne peut plus amoureux. I don't ...
24
votes
4answers
1k views

Faut-il mettre la marque du pluriel quand on utilise « on » à la place de « nous »?

En utilisant « on » à la place de « nous », comme dans « on est allés à la plage » pour « nous sommes allés à la plage », faut-il mettre la marque du pluriel et écrire allés même si « on » est la ...
8
votes
3answers
1k views

« L'une des X pour laquelle » ou « l'une des X pour lesquelles » ?

J'hésite dans la formulation d'une phrase. Parmi les deux phrases suivantes, laquelle est correcte et pourquoi ? C'est l'une des maisons pour laquelle je serai prêt à … C'est l'une des ...
1
vote
4answers
221 views

What does “y” replace in this prose fragment?

J’aurais envie de convoquer la dimension du contretemps, qui me semble traverser The Black Moon, et par là je veux évoquer celle de l'impossibilité, ou celle du refus d'abandonner son ...
5
votes
3answers
12k views

Understanding how “Je ne parle pas français” is broken down

When I enter “Je ne parle pas français” into Google translate I get “I do not speak French.” But if I just type “Je ne pas”, I get “I do not.” Why are the pas and parle switched around in the phrase ...
4
votes
2answers
3k views

When to use “pour” and the infinitive or just the infinitive?

I definitely learned this, but I forgot. When you say something like "He is going to do the laundry" you would say "Il va faire", but what if you said something like: Est-ce qu'elle a utilisé la ...
2
votes
2answers
103 views

What is the verb form in “il a dû tomber” ?

In the context of someone losing his wallet he says: Il a dû tomber dans la rue. Now what is the sense and form of tense being used? I understand that devoir is conjugated as passé composé. ...
4
votes
2answers
747 views

An adverb between a verb and an infinitive that follows?

In English it is sometimes permissible (but not necessarily (always?) proper grammar) to "split" a verb infinitive with an adverb. For example, consider the placement of "quickly" in the two following ...
1
vote
2answers
3k views

When to use “J'ai mangé ça” or “Je l'ai mangé”?

Given a sentence constructed as such: Subject - auxiliary verb - past participle - object I have eaten it J' ai mangé ça or ...
2
votes
2answers
111 views

Quels sont les sens respectifs de « culture du provisoire » et de « culture provisoire » ?

Cette question s'appuie sur celle de l'utilisateur indoxica: Je vous demande d’être révolutionnaires, d’aller à contre-courant ; oui, en cela je vous demande de vous révolter contre cette ...
9
votes
3answers
1k views

How to ask about length of time?

Particularly for asking how long something goes on for, e.g. How long is the movie? or How long will we be there for? I'm stabbing a guess at Combien de temps passe-t-il le film? and Combien de temps ...
3
votes
2answers
1k views

« C'est vous qui décidez » ou « c'est vous qui décide » ? [duplicate]

Je voudrais savoir si après le mot qui on doit utiliser le singulier ou le pluriel. Par exemple C'est vous qui décidez. ou bien C'est vous qui décide.
2
votes
1answer
266 views

Utilisation du subjonctif passé

Je suis dérouté par l'utilisation de subjonctif passé. Par exemple dans cet article, on l'utilise pour exprimer une action incertaine, pourquoi on n'utilise pas le subjonctif présent? Je ne crois ...
5
votes
3answers
746 views

Fonction du pronom « en » dans « j'en conviens »

Quand on dit « j'en conviens », on veut dire « je conviens de quelque chose » en faisant référence à ce qui a été mentionné antérieurement. Exemple : Tu conviens de ton erreur ? Oui, j'en ...
5
votes
1answer
178 views

Which pronoun do I need to shorten “pour cette agence de voyage”?

Depuis combien de temps travailles-tu pour cette agence de voyages? If I want to replace cette agence de voyages by a pronoun, which one do I want? Would it be this? J'y travaille depuis dix ...
10
votes
2answers
398 views

L'absence du mot « pas » dans une tournure négative [duplicate]

Je voudrais savoir avec quels verbes on peut ne pas utiliser le mot pas. Par exemple: Je ne sais comment vous remercier.
6
votes
1answer
2k views

Utilisation de « on » ou de la voix passive

Je voudrais bien savoir s'il y a une différence entre ces deux phrases : On me l'a rapporté de Chine. Il m'a été rapporté de Chine. Aussi, dans quelles situations peut-on utiliser ces ...
10
votes
1answer
891 views

Conjugaison avec le groupe « plus d'un »

Je lisais un article et je suis tombé sur une règle de français qui m'échappe. Deux phrases similaires utilisaient le groupe sujet « plus d'un » et accordaient le verbe différemment, une au ...
9
votes
2answers
223 views

Can “y” replace proper nouns or not?

In a French grammar I read that y can only replace nouns that are not proper nouns. Thus, if I want to say Je pense à ce problème, I can say J'y pense. But if I want to say Je pense à Paul, ...
10
votes
2answers
214 views

Can weather expressions and other impersonal expressions be inverted?

Il pleut, il neige, il fait froid, il fait beau, il faut, etc. can such phrases be inverted? Are these legitimate sentences? Pleut-il? Neige-t-il? Fait-il froid? Fait-il beau? Me faut-il un ...
3
votes
1answer
116 views

Numbered lists with a name that can be sorted easily?

I have a few iOS simple language learning apps (Spanish/French) that I'm trying to internationalize. In them I have groups of words, which are named like the following for English speakers: Animal ...
9
votes
2answers
327 views

Why is the subject at the end in this subordinate clause?

I thought that French language's word order was SVO and SOV (when object is pronoun). But what's with this sentence (from here): Bouclier que portaient autrefois les chevaliers. Subject is at ...
5
votes
1answer
3k views

What's with “jusqu'à ce que”?

This one always confused me a bit. I'm looking for a better understanding of when to use it versus when to only use jusqu'à versus when to use jusque, if that's even a word by itself.
4
votes
1answer
247 views

Pour une partie du corps, peut-on remplacer le pronom personnel objet par un adjectif possessif ?

La page 105 de Advanced French Grammar de Véronique Mazet dit que: The definite article also follows any other verb, as long as the owner (of the body part) is obvious. Note that the owner is ...
6
votes
2answers
534 views

Quel temps utiliser dans une phrase au passé qui contient « depuis » ?

Cas 1. À la page 192 dans Advanced French Grammar de Véronique Mazet, il est écrit : When depuis = since in a negative sentence : If the context is past, the imparfait is used for the main verb ...
1
vote
1answer
316 views

Doit-on ajouter un « e » féminin la fin du participe passé ? [duplicate]

Quand doit-on ajouter un e féminin à la fin des verbes au passé composé ? Par exemple, est-ce que « Elle m'a vue il y a 2h. » est correct ? J'aimerais savoir ce qui détermine la conjugaison du verbe ...
8
votes
2answers
230 views

Documents et institutions de référence de la langue

Quels ont été et quels sont aujourd'hui les différents documents et institutions régissant la langue française ? Il me vient évidemment en tête l'Académie française, ses immortels et son ...
2
votes
1answer
906 views

When to use “de” before a verb in infinitive form?

Which of this is correct? Est-ce que tu aimes aller au théâtre? Est-ce que tu aimes d'aller au théâtre?
3
votes
1answer
71 views

How to classify the word “faire” in “tout faire”?

In the sentence Ils savent tout faire. what is the word faire? Is it a noun, as in They know everything, or a verb, as in They know (how to) do everything? Also, tout is singular masculine, ...
0
votes
1answer
94 views

Not clear usage of “tous” and “toutes” as a determiner

Which of the two is correct: Tous les petites routes sont jolies or Toutes les petites routes sont jolies? Google translate is making sentences out of both.
2
votes
0answers
27 views

D’où vient ce « l’ » dans « que l’on » ? [duplicate]

Il y a une traduction pour ce « l’ » ? Ça remplace quelque chose ? C’est plutôt du langage écrit ? Autres exemples: Sait-on ce que l’on mange ? Toutes ces choses que l’on n'ose pas dire On ...
10
votes
2answers
590 views

'À avoir eu' : what kind of form is this?

I have seen one form of using avoir, recently, like this: à avoir eu. I forgot the phrase itself, but, for example in this phrase I just found in Google: Les jeunes de l’OM sont 2 sur 14 à avoir ...
2
votes
3answers
4k views

Comment peut-on dire « peace out » en français ?

Notez que je ne veux pas dire simplement au revoir. En anglais, peace out signifie good-bye.
3
votes
1answer
221 views

Comment construire « faire confiance de »

En considérant le verbe « faire confiance de », quelle phrase est correcte ? J'aimerais savoir quelle construction est correcte. C'est à quoi on peut faire confiance. C'est ce dont on peut faire ...
5
votes
2answers
3k views

How to talk about language proficiency?

This covers a few sub-questions that I'm trying to understand. In each case, either one might be incorrect, or there might be a difference in register, or some other subtlety. “Je parle un peu de ...
4
votes
2answers
512 views

Why “de + infinitive” instead of “à + -ant" in “finissez de mourir”?

In a French translation of The Bonfire of the Vanities, the English news headline "Please Finish Dying Before X Arrives" was translated Finissez gentiment de mourir avant que X n'arrive. I'm ...
3
votes
2answers
268 views

Le sens de « ne » dans « ils ne pouvaient espérer mieux »

Lors de la lecture de cet article, j'ai remarqué la phrase suivante: Les hommes de Laurent Blanc pourront dire qu'ils ont rempli leur objectif en se qualifiant pour les quarts de finale. Au vu du ...
5
votes
1answer
178 views

Grammaticalité de « il y a <nom> d'<adjectif> »

Un exemple de grammaticalité écologique ? Citation de Jean-Vincent Placé : Ce soir il y a 10 écologistes d'élus, et c'est une grande joie pour les écologistes. En quoi cette phrase est-elle non ...
4
votes
2answers
151 views

Why “en” instead of “y” in “la définition que j'en donnerais”?

In the body of this question, one can read the following sentence: La définition que j'en donnerais en français serait [...]. I would like to know why the asker used en, instead of y, since ...
5
votes
2answers
1k views

What does “en” mean in “l'amour en est le miel”?

La vie est une fleur. L'amour en est le miel. – Victor Hugo It's translated as “Life is a flower. Love is the honey.” But what does en mean there? Why isn't it translated?
9
votes
3answers
225 views

What is the use of “de” in “mon but est de”?

What's the difference between these two sentences: Mon but est faire le bien autour de moi. Mon but est de faire le bien autour de moi.
5
votes
1answer
216 views

Were “en” and “y” always used in French?

To a beginning learner like me, these two pronouns, en and y, are so quintessentially French that they seem to have been part of the language since its very inception, really. However, I have no ...
4
votes
1answer
158 views

What is the role of “en” in “il en est de la solidité de”?

Il en est de la solidité des machines-outils «made in Germany» comme de la popularité d'Angela ­Merkel. Does en in this context have anything to do with en in this context? Or does it mean ...