La grammaire est l'étude systématique des éléments constitutifs d'une langue.

learn more… | top users | synonyms (1)

7
votes
5answers
544 views

Couper les cheveux à quelqu'un est correct, pourtant de est usité

Il est correct de dire : J'ai coupé les cheveux à ma fille. Or l'on entend, et on lit sur le Net J'ai coupé les cheveux de ma fille. ... et cela ne me choque pas car : J'ai peigné les ...
7
votes
3answers
234 views

Using multiple relative clauses

I was translating the sentence: “Which I think is balanced” into French and I got as far as: … que je crois When I realized I thought I wasn't sure whether I should at a “qui” or not (or even ...
7
votes
2answers
715 views

Pluralization for a count of zero items [duplicate]

Possible Duplicate: Quand faut-il mettre un pluriel après un mot indiquant l'absence d'un élément? I've always wondered, should one pluralize nouns when the count of ...
7
votes
3answers
3k views

Imparfait vs. passé composé for devoir?

I'm completely clear on the different uses of the two tenses, except for pretty much this one verb. Can I get some different examples, with translations, of when you would say Il devait as opposed to ...
7
votes
2answers
218 views

Comment conjuguer le verbe dans une subordonnée introduite par « que » ?

Je bloque quant à l'usage de cette phrase : On comprend mieux l'effervescence que doit subir ces hommes de science. On dit bien doit et non pas doivent ?
7
votes
2answers
462 views

Faire causatif : quel pronom ?

Est-ce qu'on dirait: « Ce que je les ai fait manger » ou « Ce que je leur ai fait manger » ? On utilise le pronom du complément d'objet direct pour indiquer les personnes auxquelles on fait faire ...
7
votes
1answer
213 views

Les travaux sont « en arrêt » ou sont « en arrêts » ?

Est-ce qu'on dit : Les travaux sont en arrêt. ou bien Les travaux sont en arrêts. et pourquoi ? NB: un lien vers un cours en ligne de Grammaire/Orthographe sur le sujet serait le ...
7
votes
1answer
183 views

“Tous” in subject-verb-“tous” means what?

How do you say, “We know everything,” versus, “We all know”? My first impulse with either is to say the same thing: Nous savons tous. Also, do you pronounce the s in tous in either case?
7
votes
3answers
1k views

Répétition de la préposition « de »

La différence entre à des fins d'intégration, vérification et validation et à des fins d'intégration, de vérification et de validation est-elle purement stylistique ou existe-t-il une ...
7
votes
2answers
258 views

Quand « du » et quand « de » ?

Quelle est la différence entre l'article partitif du et l'article de ? Quand est-ce que je dois utiliser du plutôt que de ? En plus, pourquoi doit-on dire « je mange du poisson » mais « je bois de ...
7
votes
3answers
1k views

“J'habite Lille” or “j'habite à Lille”?

I've often seen phrases like “j'habite Lille”, “j'habite un appartement” instead of “j'habite à Lille”, “j'habite dans un appartement”. Is it correct to remove the prepositions?
7
votes
1answer
119 views

“Je ne doute point d'apprendre”

En français dans le texte, from Shakespeare's Henry V Act 3 Scene 4: Katherine — Je ne doute point d'apprendre [...] et en peu de temps. Meaning “I have no doubt learned et in a short time”. ...
7
votes
4answers
973 views

What “Du côté de chez Swann” is grammatically made up of

I can't logically understand the linguistic structure behind Proust's famous Du côté de chez Swann. In English the most simple and straightfoward translation of this famous line is Swann's Way. But ...
7
votes
1answer
130 views

How to understand “Des situations difficiles il se tire par son charme.”?

I'm reading a novel, here's part of it Son neveu le prince Fouad lui ressemble : une même soif de vivre, mais avec en plus un sens aigu des réalités. Très conscient de ses intérêts, il sait céder ...
7
votes
1answer
178 views

Les Françaises ou Les Français?

J'ai souvent entendu « Les Françaises » pour parler de toutes les personne françaises . Mais, pourquoi est-elle féminin (françaises) et pas masculin (français) ? Peut-être, c'est parce que « personne ...
7
votes
3answers
2k views

“Ce à quoi” vs “à quoi”?

I've been going through examples in a French grammar workbook, and I saw this example sentence: J'ignore ce à quoi il s'abonne. But then I also saw this: Je ne sais pas à quoi il pense. ...
7
votes
2answers
302 views

Peut-on utiliser le présent du subjonctif en concordance avec le futur ?

Peut-on dire « J'y réfléchirai avant que je prenne le cours » ? Faut-il utiliser une concordance des temps dans je prenne si j'utilise le futur dans la proposition principale ? Peut-on dire aussi : ...
7
votes
2answers
502 views

Must pronominal verbs agree in gender/number?

All verbs that take "être" as their auxiliary verb must agree in gender and number with the subject. This I know. But does this apply also to pronominal verbs? For instance, "Elle s'est rasée les ...
7
votes
1answer
682 views

“sans” and the definite article

Usually “sans” is placed before a noun without the definite article (sans doute or sans alcool). But occasionally I see sans with the definite article (sans la foi). Is there a rule here?
7
votes
2answers
124 views

Is there an expression in “en sont on ne peut plus amoureux”?

S’il est vrai que le prestige de la culture française est en perte de vitesse en Roumanie, en revanche les passionnés de Littérature française en sont on ne peut plus amoureux. I don't ...
7
votes
2answers
1k views

Différence entre un groupe pronominal et une subordonnée relative

J'ai un exercice de grammaire dans lequel je dois identifier la nature et la fonction de groupe de mots. Voici deux cas qui m'embêtent et un cas (le #3) auquel je crois avoir bien répondu. Les ...
7
votes
3answers
434 views

Ending a sentence with a preposition

Consider the English: The chair which he sat on The chair on which he sat Of course, the latter is grammatically correct English, yet the former has a much wider use in spoken and, in some ...
7
votes
1answer
878 views

In French must we always repeat the subject pronoun?

In English it is not necessary to always repeat the subject pronoun before each verb: I would go to the market, look at the clothes, and then buy a coffee. In French can one also leave out the ...
7
votes
2answers
162 views

Est-ce que je peux utiliser le gérondif dans une mise en relief?

Est-ce que je peux utiliser le gérondif dans une mise en relief? Par exemple : Ce n'est pas en te sentant coupable que tu pourras te soulager. La forme que j'ai utilisée est ce n'est pas + ...
7
votes
2answers
931 views

Dans quelle situation utilise-t-on le subjonctif ?

Par exemple : Je ne crois pas que + subjonctif Je ne crois pas que tu puisses la laisser tomber. Toutefois, dans le livre « Latitudes 2 » à la page 94, il y a cette phrase: Vous ne ...
7
votes
2answers
3k views

« Lors de », « durant » ou « pendant » ?

Quand doit-on utiliser l'un plutôt que l'autre ? Existe-t-il une différence ? -- When should I use one versus another? Is there any difference, in form or function?
7
votes
2answers
576 views

Négation dans une tournure interrogative

À l'oral ou à l'écrit, on peut parfois utiliser la négation dans des tournures interrogatives pour exprimer une présupposition. Par exemple : Je me demande si c'est le gars dont on parlait hier. Je ...
7
votes
1answer
1k views

When to use “pour” when saying “in order to”?

Example: J'irai à Londres mercredi prochain avec mes parents acheter les nouveaux livres. Now, I saw this in a book. I would have thought it would be ... avec mes parents pour acheter les ...
7
votes
3answers
123 views

“à” becoming “de” when the voice goes from active to passive

The question is on the highlighted clause in this passage from Camus's The Stranger. Mais, naturellement, on ne peut pas être toujours raisonnable. D’autres fois, par exemple, je faisais des ...
7
votes
1answer
114 views

(L'Étranger de Camus) The usage of “se” with “laisser + faire”

This question is on "se" in the last sentence of the following quote from L'Étranger by Camus. Nous nous sommes mis en marche. C’est à ce moment que je me suis aperçu que Pérez claudiquait ...
7
votes
1answer
9k views

Écrit-on « tous deux » ou « tout deux » ?

J'ai un petit doute en écrivant la phrase suivante : Ils ont tous deux donné leur accord. J'ai retenu tous car je pense qu'il s'agit d'une ellipse pour tous les deux. Pouvez-vous confirmer ?
7
votes
3answers
1k views

Use of “chez” with a family name?

I have seen this written two ways: I am going to the Hendersons'. Je vais chez Henderson. Je vais chez les Henderson. I'm pretty sure but I wanted to clarify. The first one means "I'm going to ...
7
votes
1answer
72 views

« Ce témoin, appelé Marine, raconte » ou « Ce témoin, appelée Marine, raconte » ?

Comment accorde-t-on un adjectif se référant à un nom commun masculin, si ce nom commun représente une femme ? A priori, j'aurais tendance à accorder l'adjectif avec le genre du sujet désigné, en ...
7
votes
2answers
202 views

C'est-y pas vrai ?

Dans la lecture du Voyage au bout de la nuit, je suis tombé sur cette phrase orale : « C'est-y pas vrai ? » De nos jours, j’emploierais, pour ma part, « C'est pas vrai ? » à la place. Était-ce ...
7
votes
2answers
814 views

L'usage du pronom « en » avec « être d'accord » dans ce cas-là est-il correct?

Tout le monde dit « Je suis d'accord » ou « Je suis d'accord avec [telle chose/telle personne] ». Le pronom en peut être utilisé pour reprendre de l'information. Ma question est la suivante: Est-ce ...
7
votes
1answer
3k views

Pourquoi « je m'en rappelle » est-il incorrect ?

Récemment, j'ai entendu dire que la phrase suivante est incorrecte : Je m'en rappelle. A l'oreille, cette phrase ne me choque pas, sûrement car on l'entend souvent. Savez-vous pourquoi elle est ...
7
votes
2answers
272 views

Inversion avec le même sujet mais divers verbes ?

Est-il juste d'appliquer l'inversion à une question qui possède un sujet mais maints verbes ? G1. Est-ce que {sujet} {verbe 1} ... {verbe 2} ... et {verbe n} ... ? La phrase 1, équivaut-elle à: ...
6
votes
6answers
377 views

Omission of “ne” in “ne … personne”

I already know that “ne” is often omitted in spoken French, for example, “je sais pas” instead of “je ne sais pas". However, I wonder if “ne” can also be omitted in other structures, notably with ...
6
votes
5answers
5k views

Accord du participe passé avec un pronom relatif

J'ai du mal à savoir laquelle de ces deux versions est juste et pourquoi : les choses auxquelles il est confronté. les choses auxquelles il est confrontées. L'accord est-il nécessaire avec les ...
6
votes
2answers
13k views

Difference between “tu” and “toi”

When I translate “toi” and “tu”, I find that both mean “you”. What is the difference between them? When do we use each?
6
votes
2answers
7k views

Negative expressions in passé composé

How are negative expressions (ne pas, ne aucun(e), ne que, ne jamais, ne plus) formed in the passé composé and is there a way to predict whether it forms around or after the auxilary?
6
votes
3answers
200 views

Le temps pour décrire des gens morts

Quel temps utilise-t-on pour décrire des gens morts ? Dans le Wikipedia, il est écrit : Paul Gauguin [...] mort le 8 mai 1903, [...] est un peintre postimpressionniste. Pourquoi présent ? ...
6
votes
3answers
279 views

How is the word “ne” used in sentences?

When I read French books, this word makes me confused all the times. Its meaning varies up on a sentence, sometimes refers to only, however, sometimes means not. In my opinion, if it's used without ...
6
votes
1answer
940 views

Le chien de ma mère vs. la faute à qui [duplicate]

Possible Duplicate: Complément du nom avec « à » Je me suis retrouvé tout confus après avoir expliqué à un étranger que l’on devait dire « le chien de ma mère » et ...
6
votes
2answers
90 views

D'où proviennent les participes passés terminant « -u » comme « lu, su, pu, vu, connu » etc. ?

Je sais d'où proviennent les autres participes passés: « -é » du latin « -atum », « -i » du latin « -itum », comme FIRMĀTUM [fɪrˈmaːtũ] -> [ferˈmado] -> [ferˈmaðə] -> [ferˈmaː] -> [fɛrˈme] -> ...
6
votes
2answers
91 views

Distinguishing between “ne… que” vs. “ne (littéraire)… que”

Here's a sentence¹ that I stumbled over: On ne saurait en conclure (comme on l'a fait parfois) que l'achimie fut, par example, une sorte de religion à mystères: elle en emprunta simplement ...
6
votes
2answers
600 views

If I wish to say “any,” do I just use “de”?

I was trying to mentally translate "I can't find it in any dictionary," which in English of course suggests I have checked multiple dictionaries without luck. I got stuck on the "any"....is "Je ne ...
6
votes
3answers
344 views

Why is “qui a-t-il dit ça ?” grammatically incorrect?

As opposed to "qui a dit ça ?" or "qui est-ce qui a dit ça ?", which I always assumed to be a less formal/informal way of posing the same question "qui a-t-il dit ça ?". I recently was told otherwise ...
6
votes
3answers
2k views

Negative past conditional pronominal interrogative inversion?

I'm having a little trouble finding resources on word order here. For instance, turn this into an inverted question: Il n'aurait pas se réveillé. In fact I don't even think I have the ...
6
votes
2answers
512 views

Usage of 'y compris'

I'm aware that the English translation of this expression is simply including. However, I came across this article in which they explained that although in English it is correct to use including to ...