La grammaire est l'étude systématique des éléments constitutifs d'une langue.

learn more… | top users | synonyms (1)

4
votes
2answers
132 views

Understanding “Il lui donnait juste de quoi vivre”

The question on the highlighted sentence from this excerpt from L'Étranger by Camus. En mangeant, il a commencé à me raconter son histoire. Il hésitait d’abord un peu. « J’ai connu une dame… ...
3
votes
2answers
75 views

Is the second “que” necessary in “que […] et que […]”?

I want to know whether the second “que” is absolutely necessary in a sentence like: Chaque fois que je me trouve dans un restaurant et que le café est cher, … Every time that I find myself in a ...
2
votes
2answers
145 views

Quel temps doit-on utiliser après « que » ?

On dit tu es la fille la plus jolie que je connaisse mais aussi c'est par accident que je te connais Quelle est la règle pour savoir quel temps utiliser ?
4
votes
1answer
82 views

Les hommes qui se sont aimés et se sont succédés ?

Our teacher said the following sentence is not correct but I can not figure out what is wrong with it Les hommes qui se sont aimés et se sont succédés
6
votes
3answers
132 views

What to use for subjunctive imperfect while speaking?

My understanding is that the subjunctive imperfect tense is rarely used in spoken language. But then, what would you use in a case where you would need it? For example, to translate the rather ...
2
votes
1answer
87 views

Advanced usage of indefinite relative pronouns?

So one of my major grammar stumbling points is a certain usage of ce que and ce qui. To be clear, I do understand the basic usage of these words and the difference between them, and every example on ...
17
votes
4answers
1k views

“Il est avocat” vs “C'est un avocat” ?

I understand that "c'est" is used here because of the un which I guess makes it count as a modified noun, but I'm not clear whether there's any difference in meaning between these two phrasings when ...
0
votes
2answers
90 views

Is “vois comment les gens peut souffrir terrorisme” grammatically & meaningfully correct?

Vois comment les gens peut souffrir terrorisme. If its not correct, can you correct it for me please? And what does it mean in English?
3
votes
1answer
72 views

Sympathy note tone and grammar check for partner's sick parent (en Fr)

Lots of context: My partner's stepfather is seriously ill and the prognosis doesn't look great. I want to send flowers to his mother and stepfather. I don't want to be intrusive, but I do want to ...
6
votes
2answers
600 views

If I wish to say “any,” do I just use “de”?

I was trying to mentally translate "I can't find it in any dictionary," which in English of course suggests I have checked multiple dictionaries without luck. I got stuck on the "any"....is "Je ne ...
5
votes
4answers
206 views

Is it correct to say “de des femmes” for “of some women”?

Based on what I've learned so far, "of some women" can be translated to "de des femmes". Google translate suggests "de certaines femmes" though. Which one is correct?
6
votes
4answers
287 views

When to use c'est or il/elle est when describing the shapes of objects?

Here's what I think I know: C'est is used at the beginning of a sentence for what comes after is a noun, modified noun, proper noun, or stress pronoun. So basically I usually look for an article like ...
2
votes
1answer
24 views

Terminaison après « qu'a » [duplicate]

Quelle est la bonne terminaison dans la phrase suivante? Je me souviens des discussions télévisées qu’a suscitées ce livre. ou … qu'a suscité ce livre. Je vous serais très reconnaissant!
5
votes
3answers
158 views

Peut-on « laisser quelque chose à quelqu'un pour faire … » ?

Je voudrais savoir si cette structure est correcte: laisser quelque chose à quelqu'un pour [verbe à l'infinitif]. Exemple: laisse les églises aux fidèles pour fréquenter/visiter.
3
votes
3answers
178 views

“C'est” vs. “ce sont” in enumerations

As far as I understood, "Ce sont" should be used, when the subject is plural (there are exceptions regarding quantities etc.), "C'est" otherwise. I know that in familiar speach it may be acceptable to ...
4
votes
1answer
58 views

Les objets avec l'impératif [duplicate]

Les objets, sont-ils toujours après le verbe dans une phrase à l'impératif ? Je connais la phrase « Allons-y ! » mais je ne connais pas la règle. Je peux enlever le sujet et mettre le pronom réfléchi ...
6
votes
1answer
111 views

Savoir plus past participle?

From Le mystère de la chambre jaune (Gaston Leroux): [U]ne terrible aventure que Joseph Rouletabille eût voulu savoir, me disait-il, oubliée pour toujours. My first instinct was to translate eût ...
2
votes
0answers
28 views

Le plus-que-parfait and surcomposé. [duplicate]

Someone told me that Le plus-que-parfait is the same as past surcomposé. For instance: J'ai eu fini = J'avais fini Is that true? What's the difference between those two?
7
votes
4answers
998 views

Translation / Grammar of “Do you want me to speak French?”

Despite the basic grammar I've learned, I still don't know how to translate the following: "Do you want me to speak French?". I can say Est-ce que tu veux parler français? If I try to put in a ...
5
votes
3answers
76 views

« Spectre toujours masqué qui nous suis côte à côte » : pourquoi pas « suit » (3e sing.) ?

Ô fantôme muet, ô notre ombre, ô notre hôte, Spectre toujours masqué qui nous suis côte à côte, Et qu’on nomme demain ! [ Victor Hugo, Napoléon II - ds. Les Chants du crépuscule, extrait ] ...
4
votes
2answers
115 views

What is the difference between “attendre quelque chose” and “s'attendre à quelque chose”?

This is a question that came up in my translation class but my tutor was a little contradictory. He said that "s'attendre à quelque chose" is used where there is a connotation of anticipation, and ...
4
votes
4answers
193 views

How to say “I would have to do that” in this sentence?

Is this correct? Je ne pensais pas que je serais du avoir à faire cela. What I want to say is "I did not think that I would have to do that" but I'm having trouble with the bolded clauses.
3
votes
1answer
95 views

le coin gourmand — grammatical analysis

Example: le coin gourmand Could you please break this phrase down for me in terms of grammar? Here's how much I understand. le is the definite article that goes with the noun coin which means ...
4
votes
2answers
65 views

What grammatical construction creates “offerts à gagner” in this sentence?

I find it helpful when I can recognize what construction / parts of speech unfamiliar words (or clauses) belong to. That is, if I recognize a grammatical construction, I feel like I have a good chance ...
2
votes
1answer
253 views

Transcribe this short audio clip for me please (Canadian French)

Transcribe only the French part, please. It's only a few seconds long. Link: audio clip
3
votes
2answers
37 views

Les raisonnements optimistes sont plus fréquents que ceux pessimistes

L'utilisation de ceux pour remplacer raisonnements est-elle grammaticalement correcte dans cette phrase : Les raisonnements optimistes sont plus fréquents que ceux pessimistes
4
votes
2answers
82 views

“Trois derniers bulletins de salaire du mois de juillet, d’août et de septembre” or without “de”

Would we say Trois derniers bulletins de salaire du mois de juillet, d’ août et de septembre. or Trois derniers bulletins de salaire du mois de juillet, août et septembre. What is the rule ...
6
votes
2answers
253 views

Peut-on dire « un peu meilleur » or « un peu pire » ? Sinon, quelle est la bonne expression ?

Je ne suis pas locuteur natif de français. Une amie m'a dit que ces deux expressions sont des anglicismes. En anglais on peut dire « a bit better » ou « a bit worse » pour une comparaison de degré ...
4
votes
1answer
99 views

Disparités dans l'emploi de l'article : « avoir peur » / « avoir du souci »

Je me demande pourquoi on utilise le partitif dans avoir du souci mais on n'utilise pas avec avoir peur. Si on ne peut pas compter la peur. Ou dans quelque phrase comme avoir froid, etc...
5
votes
5answers
159 views

Ordre des pronoms compléments des verbes transitifs

En lisant une réponse de Stéphane Gimenez, une énigme me saute au yeux : Pourquoi y a-t-il une différence d'ordre dans les phrases suivantes ? Qu'est-ce que la troisième personne a de si particulier ? ...
4
votes
2answers
137 views

Is “Il me fait faire attention” correct?

The construct of “make someone do something”, to my knowledge, is “faire quelqu'un faire quelque chose”. Il me fait payer le resto. Elle nous fait attendre depuis 30 minutes. Which is the ...
4
votes
3answers
273 views

Use of conditionnel présent vs. conditionnel passé

Suppose Meursault thought his life would be better without his mother. She lives with him and nags. In other words, Meursault, mired in domestic misery, is thinking about an alternative life, in ...
2
votes
5answers
271 views

malgré / malgré que / en depit de

I'm a little bit confused as to which one to use in this case, since I can't seem to find one definite answer (specifically on whether malgré que is incorrect or not) and therefore I'm stuck right ...
1
vote
2answers
63 views

Comment peut-on éviter la réutilisation de l'adjectif « différent » et l'allitération en « d » dans cette phrase ?

Je suis en train d'écrire un petit résumé sur le livre Le Petit Prince. Mais je ne suis pas sûr de la manière dont je peux reformuler cette phrase: Tout au long de son voyage, le petit prince ...
7
votes
1answer
114 views

(L'Étranger de Camus) The usage of “se” with “laisser + faire”

This question is on "se" in the last sentence of the following quote from L'Étranger by Camus. Nous nous sommes mis en marche. C’est à ce moment que je me suis aperçu que Pérez claudiquait ...
4
votes
3answers
119 views

La 3e personne du singulier ou du pluriel après un démonstratif ?

Une question me turlupine lorsque que je prends mes cours dit-on : "Cette chose est les papiers" ou "Cette chose sont les papiers" ? Excusez-moi pour l'exemple réductif. Sachant, que "chose" est au ...
3
votes
1answer
122 views

Purpose of “lui” in “Et lui aussi il est bilingue ?”

I am reading a book in which there is the following question: Et lui aussi il est bilingue ? I don't understand the usage of "lui" here though. I wonder how the following question is different: ...
8
votes
1answer
132 views

Le verbe « être » doit-il avoir un complément ?

En lisant le livre de la Génèse, j'ai remarqué ces utilisations du verbe être : Dieu dit: "Que la lumière soit !" Et la lumière fut. (Source.) Dans chaque cas, il n'y a pas de complément au ...
2
votes
2answers
228 views

Est-ce que « nombreux » est un déterminant indéfini ?

certains étudiants / de nombreux étudiants Question : Certains et nombreux sont-ils des déterminants indéfinis ?
2
votes
1answer
57 views

Masculin ou féminin: « Pour le […] qu'a […] » [duplicate]

Est-ce qu'on dit : « Pour la fête qu'a organisée Pierre » ou « Pour la fête qu'a organisé Pierre » ? De plus, si on parle d'une femme, est-ce qu'on dit : « Pour la fête qu'a organisée Chantal » ou ...
4
votes
2answers
128 views

Exclusivité du « ou » en français

Il me semble avoir entendu un jour parler de la non exclusivité du ou en français. De ce fait, le terme et/ou n'a aucun sens à partir du moment où le ou ne devient plus exclusif. Quelqu'un pourrait ...
2
votes
1answer
329 views

French grammar book similar to English Grammar in Use

I am looking for a book on French grammar similar to English Grammar in Use by Murphy. The qualities I am seeking are explanations in simple French, a lot of exercises and level about A1/A2 maybe B1. ...
5
votes
4answers
518 views

Exclamation (You don't know how serious he can become)

How do we tackle exclamation in French. In English we have two separate forms for noun and adjective How great the trip was ! What a nice day ! In French it seems there is only one form ...
1
vote
1answer
718 views

Difference between “sommes”, “sont” and “es”

I am a beginner and learned that they're all conjugated forms of être (to be). I'd like to know which ones I need to use.
0
votes
2answers
201 views

Is “j'” a contracted form of “je”?

I am a beginner. I learnt that "Je suis un homme" translates to "I am a man", but to say "I write", I should use "J'écris". Is "j'" a contracted form of "je" like "don't" for "do not"?
2
votes
2answers
666 views

Tant que + subjonctif

J'ai lu partout que l'on suit toujours l'expression « tant que » de l'indicatif quand elle signifie « so long as ». Cependant, j'écoutais une chanson dont j'ai écrit les paroles ci-dessous : Tant ...
4
votes
1answer
126 views

Comment traduire « what I'm thinking about » en français ?

On peut transformer « on mange des choses » en « ce qu'on mange » , et « j'ai besoin des choses » en « ce dont j'ai besoin » . Mais je ne sais pas transformer « Je pense aux choses » de la même ...
3
votes
3answers
151 views

“Tu n’as aucun accent” or “Tu n’as pas aucun accent”?

I am reading a beginners book to learn French. Somewhere in the book there is this sentence: Tu n’as aucun accent ! You have no accent! My question is, shouldn't it be "Tu n'as pas aucun ...
3
votes
1answer
155 views

Why is there a “de” in “T'as d'autres questions ?”?

Why is there a “de” in “T'as d'autres questions ?”? while we say “T'as une question ?”, “J'ai une voiture.” In which other cases do we use “de”? Besides, why is it “de” and not “des”?
6
votes
1answer
91 views

Comment faire une proposition relative dans ce cas? (faire confiance à)

J'aimerais dire en français "He is someone I trust." Pour dire "I trust him", on dirait "Je fais confiance à lui", mais je ne sais pas comment le faire la phrase susdite. Dit-on "Il est quelqu'un à ...